Примеры употребления "сделать хорошие сборы" в русском

<>
Во-вторых, США не могут предотвратить плохие события (приемлемой ценой) и не могут сделать так, чтобы хорошие события случались сами собой. Second, the US can stop bad things from happening (at considerable cost), but it cannot make good things happen by itself.
Большие расходы на то, чтобы сделать немного добра - это не очень хорошие капиталовложения. Spending a large amount of money to do a little amount of good is not a sound investment.
Сделать это весьма просто, но повторять это не следует. Если хочешь поддерживать хорошие отношения с какой-то страной, то для этого надо прилагать какие-то усилия. This is really not particular complicated, but it should be repeated: if you want to have good relations with a country make an effort to have good relations with a country.
При необходимости можно впоследствии возобновить отказанный процент или сборы и снова сделать их суммы подлежащими уплате. Later, you can reinstate waived interest or fees so that the amounts are due again, if this change is required.
В результате, по мнению исследователей из Лондонской школы экономики, они “не рассматриваются в качестве соответствующего инструмента для [информационных технологий] проектов или случая, где социальные заботы накладывают ограничение на потребительские сборы, которые могли бы сделать проект интересным для частного сектора”. As result, according to researchers at the London School of Economics, they “are not regarded as an appropriate instrument for [information technology] projects, or where social concerns place a constraint on the user charges that might make a project interesting for the private sector.”
А когда ещё, если не в хорошие времена, появляется шанс сделать сбережения? When, if not in good times, does one have the chance to save?
Мы должны остановить это. Хорошие новости в том, что мы можем сделать это. '70s. '80s. '90s. We have to stop this. And the good news is that we can.
Несмотря на то, что доллар вполне может положительно отреагировать на хорошие показатели, фондовые индексы, все же, могут сделать обратное (мои доводы приведены в параграфе выше). While the dollar may well respond positively to a good set of numbers, stocks however may do the opposite (see paragraph above for my reasoning).
Хорошие новости в том, что мы можем действительно это сделать. And the good news is we can actually, indeed do it.
Хорошие докладчики используют на слайдах мало текста, чтобы сделать их более привлекательными визуально. Good presenters are using less text to make their slides more visually appealing.
Хорошие новости в том, что мне не нужно стоять здесь и убеждать вас не оставаться равнодушными. Я даже не буду пытаться сделать это. But the good news is I don't think I need to stand here and convince you to care - I'm not even going to try.
И все же есть кое-какие хорошие новости - можно сказать что сейчас таких конфликтов стало меньше, чем два десятилетия назад, и, что, наверно, еще важнее, что мы стали лучше понимать, что можно сделать, чтобы и дальше сокращать число этнических конфликтов, гражданских войн и количества страдания, которое они с собой несут. Yet, not only is there at least some good news to be told about fewer such conflicts now than two decades ago, but what is perhaps more important is that we also have come to a much better understanding of what can be done to further reduce the number of ethnic conflicts and civil wars and the suffering that they inflict.
Единственной другой авиакомпанией с таким сбором является венгерская Wizz Air, сказал консультант по авиакомпаниям Джей Соренсен, который внимательно отслеживает добавочные сборы. The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees.
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку. It was silly of you to make such a mistake.
Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы. My best friend always gives me good advice.
Сборы - один из способов заставить пассажиров проносить меньше на борт. Fees are one way to get passengers to bring less on board.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Отсутствие новостей - это хорошие новости. No news is good news.
Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают. Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them.
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!