Примеры употребления "сделано" в русском с переводом "do"

<>
И это не будет сделано. And it won't be done.
Итак, что может быть сделано? So what can be done?
Сделано все было очень грубо. It was done very crudely.
Так, сделано рассечение вокруг ареолы. All right, well, this keyhole incision is done.
Но этого не было сделано. It has not done so.
И это сделано очень просто: And it's done in a very simple way:
Итак, что должно быть сделано? So, what should be done?
"Мы хотим, чтобы это было сделано". Today's leaders must come to Copenhagen and say, "We want this done!"
Хорошо сделано лучше, чем хорошо сказано. Well done is better than well said.
Что и было сделано, появилось радио. And that's what they do, radio.
Это было сделано в 11 веке. This was done in 11th century.
И это было с точностью сделано. And that's exactly what the pilot did for me.
Это же было сделано со свиньями, They did it with pigs.
Мы знаем, что должно быть сделано. We know what must be done.
Это будет сделано позже в Outlook. This will be done later in Outlook.
И вот как это было сделано. And that's how this was done.
Но это должно быть сделано сообща. But it has to be done together.
Уже давно понятно, что должно быть сделано. What needs to be done has long been clear.
Это должно быть сделано в децентрализованном порядке. So this also has to be done in a decentralized way.
Что и было сделано с мышатами, котятами. So they did it with mouse pups, kittens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!