Примеры употребления "сделана" в русском с переводом "make"

<>
Сделана в Турции, хорошая работа. It was made in Turkey, fine work.
Эта игрушка сделана из бумаги. This is a toy which is made from paper.
Эта игрушка сделана из дерева. That toy is made of wood.
А лошадь сделана из нейлона. And the horse is made from nylon.
Эта кофейная чашка сделана в Англии. This is a coffee cup made in England.
Ты сделана из хорошего материала, верно? You're made of the good stuff, aren't you?
Оболочка сделана из костей и сухожилий. The casing we use is made out of bone and tendon.
Она эффектна, но сделана из фетра. It's like flashy, but made of felt.
Она сделана из света и тени. It's made of light and shadow.
Эта машина была сделана в Японии. This car was made in Japan.
Сделана из довольно толстой нержавеющей стали. It's made of stainless steel, quite thick.
Эта кольчуга сделана из серебренной стали. This vest is made of silver steel.
Всем известно, что Луна сделана из сыра. Everybody knows the moon is made of cheese.
В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка. In both cases, a major historical mistake was made.
А вот это сделано - колесница сделана из золота. It's made - the chariot is made of gold.
Эта дверь была сделана из армированного титанового сплава. This door was made of expanded reinforced titanium.
Также вы видите, что кукла сделана из тростника. You'll notice, of course, that the puppet is made out of cane lines.
Была также сделана ссылка на два документа, подготовленных ВТО. Reference was also made to two papers issued by the WTO.
"Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон. So - "The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad.
Единственная турецкая инвестиция была сделана в текстильную промышленность фирмой Akteks. The only Turkish investment was made in the textile field by the firm Akteks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!