Примеры употребления "сделали" в русском с переводом "make"

<>
А потом сделали классное открытие. Then we make a big discovery.
Полковник Стоун, вы сделали ошибку. Colonel Stone, you made a mistake.
Господи, вы сделали меня счастливым! By Jove, you've made me happy!
Сколько карт сделали военные картографы? How many maps did the military cartographers make?
Что, если Вы сделали ошибку? What if you made a mistake?
Твои магические свечи сделали ошибку. Your magic candles made a mistake.
Вы для себя это сделали? Did you make it for yourself?
Надо, чтоб баристы сделали ситком. Baristas need to make a sitcom.
Они не сделали тебе предложение? Did they not make the offer?
Их сделали для Марии Стюарт. These were made for Mary Stuart.
Не мы первые сделали бумагу. We're not the first ones to make paper.
Эти волонтеры сделали огромный вклад. These volunteers have made an enormous contribution.
Эту вышивку тоже сделали вы? You made this sampler, too?
Хорошо, мы сделали крупное достижение. Well, we made a breakthrough.
Очень давно, Древние сделали открытие. A long time ago, the ancients made a discovery.
На завтрак мы сделали блины. We made pancakes for breakfast.
Из верёвок они сделали кнут. They made a whip out of cords.
Только несколько предпринимателей "сделали это". Only a few entrepreneurs "make it."
Затем они сделали палатку для малыша. And then they make a little tent for the baby.
Я думаю, мы сделали отличный выбор. I think we made an excellent choice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!