Примеры употребления "сделай" в русском с переводом "make"

<>
Просто не сделай меня посмешищем. Just don't make me look funny.
Мег, иди сделай отцу оладий. Meg, go make your father some flapjacks.
А теперь сделай - машину эскимо! Now make me a taco truck!
Просто сделай шаг и возьми. Make the move and take it.
А сейчас, сделай мне смузи. Now, make me a smoothie.
Давай, сделай из меня дурочку. That's it, make a fool of me.
Сделай симпатичную комнату для дегустаций. Make a nice tasting room.
Не сделай ошибку, это животный инстинкт. Make no mistake, these are animal urges.
Сделай так, чтобы он выглядел извращенцем. Make him look like a deviant.
Дорогой, можешь сделай сандвич с беконом? Honey, would you make me a blt?
Сделай так, чтобы ее не стало. Make it go away.
О господи, "подними его, положи его, сделай" Jeez, "pick him up, put him down, make him"
Сделай меня известным на весь мир, Господи. Make me famous through the world, dear God.
Вставай и сделай это, вставай на ноги Get up and make it happen get on your feet
Но сейчас, сделай то, что осчастливит тебя. But for now, do what makes you happy.
Пожалуйста, сделай так, чтобы это стоило того. Please make this worth it.
Сделай запеканку или мясной рулет, смотри сама. Make him a casserole, a meatloaf, your call.
Сделай так, чтобы все попали в кадр, хорошо? Hey, make sure you get everybody, all right?
Сделай рапорт, только так, как я тебя учил. Make out the report, just the way I taught you.
Сделай так, чтобы это был его последний ужин. Let's make it his last supper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!