Примеры употребления "сдавший экзамен" в русском

<>
Г-жа Батумубвира (Бурунди) говорит, что с созданием генеральной инспекции правительства лица, желающие занять должность инспектора, и те, кто уже работает инспекторами, должны сдать экзамен. Ms. Batumubwira (Burundi) said that with the creation of the Government general inspectorate, persons applying for posts as inspectors and those already working as inspectors were required to take an examination.
Мы могли бы сдать по нему экзамен, объясняя, пункт за пунктом, что подразумевает этот проект резолюции и каково его содержание, ибо для нас это не просто академическое занятие, — это наше будущее. We could take an examination on it, explaining, item by item, what the draft resolution entails and what it contains, because this is not an academic exercise for us; this is our future.
Согласно подпункту (с) проекта статьи 49 в случаях, когда было выдано более одного оригинала оборотного транспортного документа, перевозчик, сдавший груз держателю одного из оригиналов транспортного документа, будет освобождаться от ответственности по отношению к возможным держателям других транспортных документов. Under draft article 49, subparagraph (c), if more than one original of the negotiable transport document has been issued, the carrier who delivered the goods to the holder of one original transport document would be discharged from liability vis-à-vis the possible holders of the other transport document.
Завтра у нас будет экзамен по геометрии. We're having an examination in geometry tomorrow.
Я поступил в школу, не сдавая вступительный экзамен. I was admitted to school without having to take an entrance examination.
Если бы она не изучала здесь английский, она бы не смогла сдать экзамен. If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
Он завалил экзамен, потому что недостаточно занимался. He failed the exam because he had not studied enough.
Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе был очень сложным. The examination he took last week was very hard.
В конце концов он сдаст экзамен. He will ultimately pass the exam.
Те, кто пропустили экзамен, обязаны его завтра сдать. Those who missed the test must take it tomorrow.
Я усердно занимался, чтобы здать экзамен. I studied hard in order to pass the examination.
Он с трудом сдал экзамен He barely passed the examination.
Похоже, господин Танака сдал экзамен. It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
Если не будешь заниматься, ты провалишь экзамен. If you don't study, you will fail the exam.
Я приложу все усилия, чтобы сдать этот вступительный экзамен. I will make every effort to pass the entrance examination.
Конечно, она сдала экзамен. Of course she passed the test.
Вчера у нас был экзамен по английскому. We had an examination in English yesterday.
Твой экзамен сегодня очень важен для твоего будущего. Your exam today will be very significant for your future.
Весь класс сдал экзамен. The whole class passed the test.
Я не сдала экзамен. I failed the exam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!