Примеры употребления "сводный" в русском с переводом "summary"

<>
Счет — сводный счет для клиентов и поставщиков. The account is the summary account for customers and vendors.
Этот сводный документ прилагается к настоящему письму. The summary paper is attached.
Сводный отчет содержит данные только об этих базах данных. The summary report then contains data only about those databases.
Сводный 24-часовой отчет по защите от потери данных DLP 24-hour summary report
Сводный показатель эффективности проекта в анализе затрат и выгод. См. A summary measure of the project's performance in the cost-benefit analysis.
Этот пример возвращает сводный список всех политик адресных книг в организации: This example returns a summary list of all ABPs in the organization:
Этот пример кода возвращает сводный список всех групп безопасности в организации. This example returns a summary list of all security groups in the organization.
Этот пример возвращает сводный список всех запросов на экспорт почтового ящика. This example returns the summary list of all mailbox export requests.
Чтобы получить сводный список всех политик фильтрации вредоносных программ, выполните следующую команду: To return a summary list of all malware filter policies, run this command:
Чтобы просмотреть сводный список всех записей переопределения адресов, выполните приведенную ниже команду. To view a summary list of all address rewrite entries, run the following command.
Чтобы получить сводный список всех правил фильтрации вредоносных программ, выполните следующую команду: To return a summary list of all malware filter rules, run this command:
В этом примере отображается сводный список всех правил журнала в организации Exchange. This example displays a summary list of all journal rules in the Exchange organization:
В этом примере возвращается сводный список всех запросов на импорт почтовых ящиков. This example returns the summary list of all mailbox import requests.
Чтобы просмотреть сводный список всех настраиваемых отчетов о недоставке в организации, выполните следующую команду: To view a summary list of all custom NDRs in your organization, run this command:
В сводный отчет в формате HTML будут включены только операции, которые соответствуют критериям этих фильтров. Only the operations that match these filters will be included in the summary HTML report.
Этот пример возвращает сводный список выполненных запросов на экспорт почтовых ящиков в пакете с именем Export DB01 PSTs. This example returns the summary list of completed mailbox export requests in the batch named Export DB01 PSTs.
Продажа, включая любые налоги, например налог с продаж, дебетуется на сводный счет клиента, настроенный в профиле разноски клиента. The sale, including any taxes such as sales tax, is debited to the customer summary account that is set up in the customer's posting profile.
В этом примере возвращается сводный список выполненных запросов на импорт почтовых ящиков в пакете с именем Import DB01 PSTs. This example returns the summary list of completed mailbox import requests in the batch named Import DB01 PSTs.
Сводный доклад об управлении представительствами в странах деятельностью по оказанию правительствам помощи наличностью был опубликован в декабре 2003 года. The summary report on the management of CAG in country offices was issued in December 2003.
Этот пример возвращает сводный список выполняющихся запросов на экспорт для почтовых ящиков, которые хранятся в базе данных почтовых ящиков с именем DB01. This example returns the summary list of in-progress mailbox export requests for mailboxes that reside on the mailbox database named DB01.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!