Примеры употребления "сводные" в русском

<>
Переводы: все1063 consolidated688 summary274 step3 другие переводы98
Сводные сёстры Эллы утро не жаловали. Mornings did not agree with Ella's stepsisters.
Сводные статистические данные об участии общественности (о количестве участников) в процессе принятия решений отсутствуют. Summarized statistic data on the public participation (number of participants) in the decision-making process is not available.
Сводные братья приняли друг друга и все это? Stepbrothers blending and all that?
На заключительном этапе составления кадастра следует использовать специальные сводные таблицы для добавления и повторной оценки в эквивалентах СО2 всех значений объемов выбросов из всех источников выбросов для каждого конкретного газа. During the final stage of the inventory, special pivot tables should be used for adding up and re-estimating in СО2 equivalents all the emissions values at all the emissions sources for each particular gas.
Сводные сестры обрезали себе куски от ног, чтобы надеть туфельку. The stepsisters cut off chunks of their feet to get into the slipper.
После окончательной доработки в основном докладе по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций 2004 года будут содержаться сводные и тщательно проверенные данные и информация, необходимые Исполнительному органу для подготовки предстоящего обзора протоколов к Конвенции. The 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends, when finalized, should provide the Executive Body with the summarized and comprehensively evaluated data and information needed for the forthcoming review of the protocols to the Convention.
Я видел собственными глазами, как к ней относились её мачеха и сводные сёстры. I witnessed first-hand how she was treated by her stepmother and stepsisters.
К тому же, что такое уродливые сводные сестры по сравнению с Дженни Хамфри? Then again, what's a trail of ugly stepsisters compared to Jenny Humphrey?
В "Золушке" сводные сёстры отрезали свои пальцы на ногах, чтобы туфелька им подошла, и глаза им в конце выклевали голуби. In Cinderella, the stepsisters had their feet mutilated to fit into the shoe, and their eyes were eventually pecked out by doves.
Мы с Лекси сводные сестры. Lexie and I are half sisters.
Выберите Вставка > Таблицы > Рекомендуемые сводные таблицы. Go to Insert > Tables > Recommended PivotTable.
В форме Сводные планы выберите сводный план. In the Master plans form, select a master plan.
Щелкните Сводное планирование > Настройка > Планы > Сводные планы. Click Master planning > Setup > Plans > Master plans.
Диалоговое окно "Рекомендуемые сводные таблицы" в Excel Excel Recommended PivotTables dialog
Сводные диаграммы — отличный способ наглядного предоставления данных. PivotCharts are a great way to add data visualizations to your data.
Сводные четвертый и пятый периодические доклады Аргентины Combined fourth and fifth periodic reports of Argentina
А Иан с Норой - сводные брат и сестра. And Ian and Nora are just my half brother and sister.
На вкладке "Видео" показаны сводные данные по эффективности видеообъявлений. The "Videos" tab shows your video performance in aggregate across all ads.
Выберите "Вставка" > "Рекомендуемые сводные таблицы" для автоматического создания сводной таблицы Go to Insert > Recommended PivotTables to have Excel create a PivotTable for you
Освойте азы: научитесь создавать и использовать сводные таблицы в Excel. Learn the ropes - find out how easy it is to use and make PivotTables in Excel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!