Примеры употребления "summarized" в английском

<>
The replies received are summarized in the present report. Полученные ответы резюмированы в настоящем докладе.
Theodore Sorensen summarized them in this way: Теодор Соренсен суммировал их следующим образом:
The results of this Conference are summarized in the enclosed paper entitled “EST! Итоги конференции резюмируются в прилагаемом документе, озаглавленном: “EST!
The weights are summarized by packaging code. Вес суммируется по упаковочному коду.
Nelson Mandela then went down to the stage and he summarized the challenge for us all. Нельсон Мандела затем спустился на сцену и подвёл итог испытаниям, с которыми нам придется столкнуться.
Weighted average summarized settlement with the Include physical value option Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости с параметром Включать физическую стоимость
Greenspan summarized the consensus: “...we have now all agreed on 2%...” Гринспен подвел итоги консенсуса: “... мы теперь все согласились на 2% ...”
If you want to see summarized numeric data, such as averages, click Summary, and then click Summary Options. Если вам нужны итоговые числовые данные, например средние значения, выберите пункт итоговый и нажмите кнопку Итоги.
Values area fields are shown as summarized numeric values in the PivotTable, like this: Поля из области значений отображаются в сводной таблице как просуммированные числовые поля, как показано ниже.
These might be summarized in the following problem statement: Их можно резюмировать в виде следующей постановки проблемы:
Data summarized and totaled in a PivotTable report Данные, обобщенные и суммированные в отчете сводной таблицы
The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II below. Рекомендации Группы по претензиям о компенсации потерь недвижимости резюмируются в приложении II.
The differences received for N periods are then summarized. Затем полученные таким образом разности за n периодов суммируются.
I was interested in the nervous system, and thought it important to study it in a way that it could be summarized in the form of a wiring diagram. Я интересовался нервной системой и считал, что важно изучать ее таким образом, чтобы можно было подвести итог в форме схемы соединений.
Weighted average summarized settlement without the Include physical value option Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости без параметра Включать физическую стоимость
The moderator summarized the round-table discussion and the lead discussant made concluding remarks. Координатор подвел итоги обсуждения за круглым столом, а основной докладчик выступил с заключительными замечаниями.
If you want to see summarized numeric data, such as averages, select Summary and then select Summary Options. Если вы хотите просмотреть итоговые числовые данные, например средние значения, выберите пункт итоговый и нажмите кнопку Итоги.
This qualitative evidence supported the analytic work that summarized the results across many studies. Эти данные качественного характера подкрепили аналитическую работу по резюмированию и обобщению результатов многих исследований.
Microsoft Dynamics AX will generate and post the summarized inventory transfer transaction. Microsoft Dynamics AX создаст и разнесет суммированную проводку переноса запасов.
The audit opinions issued since 2001 on financial statements of municipalities are summarized in figure II below. Аудиторские заключения, вынесенные с 2001 года в отношении финансовых ведомостей муниципалитетов, резюмируются на диаграмме II.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!