Примеры употребления "сводная" в русском с переводом "summary"

<>
Сводная таблица общих расходов с указанием бюджетных кодов Summary table of total costs per budget code level
Таблица 11 Сводная информация о новых, реклассифицированных и перераспределенных должностях с разбивкой по их наименованиям Table 11 Summary of new, reclassified and redeployed posts by functional title
Смета расходов на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года: сводная ведомость Cost estimates for the period 1 July 2002 to 30 June 2003: summary statement
Сводная ведомость общих ресурсов с разбивкой по подпрограммам и статьям расходов: Судебные органы: Президиум и палаты Summary of total resources by subprogramme and item of expenditure: Judiciary: Presidency and Chambers
Сводная информация о ходе операций по закупкам, связанных со стратегическими запасами для развертывания, содержится в таблице 1. A summary of the status of procurement actions related to the strategic deployment stocks was contained in table 1.
Если выбрать в раскрывающемся меню пункт Видеокампании, на странице появится сводная информация по эффективности только для видеокампаний. By selecting Video campaigns from this drop-down menu, you can view a summary of only your video campaigns’ performance.
Сводная ведомость движения денежной наличности составлена на основе " метода косвенной оценки ", предусмотренного стандартом 7 Междуна-родных стандартов учета. The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flow statements covered by international accounting standard number 7.
Сводная ведомость движения денежной наличности основана на косвенном методе составления ведомостей движения денежной наличности, предусмотренном международным стандартом учета № 7. The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flow statements covered by international accounting standard 7.
В настоящем докладе приводится сводная информация о потребностях на 2006 год с разбивкой по миссиям и соответствующие штатные расписания. The present report provides the summary of the requirements for 2006 by mission and the corresponding staffing tables.
На правой панели, на которой отображается сводная информация о вашей политике, выберите ссылку Включить уведомления пользователя о нежелательной почте. In the right pane, where the summary information about your policy appears, click the Configure End-user spam notifications link.
Сводная информация о предлагаемых изменениях в штатном расписании Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти на 2009/10 год Summary of proposed changes in staffing for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for the 2009/10 period
Таблица A-2: Сводная таблица затрат и выгод альтернативных вариантов создания электростанции на ШМ на шахте А, 2000-2004 годы Table A-2: Summary table of cost and profit for CMM power plant options for Mine A, 2000-2004
[Сводная информация о приобретениях и передачах согласно статье 17 Киотского протокола, которая может включать описательные данные, касающиеся процесса приобретения и передачи. [Summary information on acquisitions and transfers under Article 17 of the Kyoto Protocol, which may include the descriptions of the process of acquisition and transfer.
[Сводная информация о приобретениях и передачах согласно статье 17 Киотского протокола, который может включать описательные данные, касающиеся процесса приобретения и передачи. [Summary information on acquisitions and transfers under Article 17 of the Kyoto Protocol, which may include the descriptions of the process of acquisition and transfer.
Сводная информация о потребностях в ресурсах, обусловленных резолюциями и решениями Экономического и Социального Совета, принятыми на его основной сессии 2008 года Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council at its substantive session of 2008
Сводная ведомость движения наличности (ведомость III) составлена с применением «косвенного метода» учета движения наличности, упомянутого в стандартах учета системы Организации Объединенных Наций. The cash flow summary statement (statement III) is based on the “indirect method” of cash flow as referred to in the United Nations system accounting standards.
Таблица 2 Сводная информация по аккредитивам, касающимся товаров, в отношении которых имеются утверждения об их доставке, но не представлены удостоверяющие ее документы Table 2 Summary of letters of credit for which there are claims of delivery but for which no authentication documents have been submitted
В каждую бюджетную брошюру включена сводная информация о рассчитанном департаментами сметном объеме ресурсов на осуществление их мероприятий в области контроля и оценки. Each budget fascicle includes summary information on estimated resources identified by departments for their monitoring and evaluation activities.
Сводная информация об аккредитивах, по которым имеются заявления о доставке, а удостоверяющие документы по состоянию на 30 ноября 2007 года не представлены Summary of letters of credit for which there are claims of delivery but for which no authentication documents have been submitted as of 30 November 2007
Целевой фонд технического сотрудничества Базельской конвенции: сводная таблица общих расходов и потребностей в разбивке по видам деятельности на трехгодичный период 2007-2009 годов Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund: summary table of total costs and requirements by activity for the triennium 2007-2009
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!