Примеры употребления "свободная" в русском с переводом "free"

<>
Свободная торговля с человеческим лицом Free Trade with a Human Face
Свободная торговля в эпоху террора Free Trade in an Age of Terror
Что необходимо - так это свободная торговля. What is needed is free trade.
Третий из лучших проектов - свободная торговля. This third best one was free trade.
"Предполагается, что Франция - это свободная страна. "France is supposed to be a free country.
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост Free Trade, Free Labor, Free Growth
Свободная воля - наше благословение и проклятие. We've been blessed, or cursed, with free will.
Конечно, свободная торговля не свободна от проблем. To be sure, free trade is not trouble-free.
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. free speech, free press, equality of citizens.
Но свободная торговля - это еще не все. But free trade is not enough.
Почему свободная торговля помогает программам социального обеспечения Why Free Trade Helps Social Welfare Programs
Ими также являются прозрачность и свободная пресса. They are also transparency and a free press.
"Эмиз пицца" без глютена, свободная спальня Роско. Amy's gluten free pizza, Roscoe's empty bedroom.
Мне нравится, какая ты свободная и раскованная. I love how free and uninhibited you are.
В общем, в Элизиуме практикуется свободная любовь. Apparently, at Elysium, they practice free love.
Но свободная торговля - это улица с двухсторонним движением. But free trade is a two-way street.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве". "only a free and unrestrained press can effectively expose deception in government."
Свободная маржа меньше нуля, Компания вправе не открывать позицию. • "Free margin" is less than zero, the Company then has the right to decline the instruction to open the position.
Свободная торговля далека от совершенства, однако альтернативы ещё хуже. Free trade is far from perfect, but the alternatives are worse.
Сицилия больше не колония, но свободная часть свободной страны. Sicily is no longer a land of conquest, but a free part of a free state.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!