Примеры употребления "свобода" в русском

<>
Переводы: все6441 freedom5433 liberty893 svoboda2 другие переводы113
Свобода использованию средств для волос? Freedom to use hair care products?
Свобода, это центр управления полетами. Liberty, this is control.
«Танки покупались у армии за смешные деньги — особенно, если знать, к кому обращаться, — рассказывает Войтех Свобода (Vojtech Svoboda) из пражской компании Mortar Investments, торгующей военной техникой. "The things were purchased ridiculously cheap from the army, especially if one knew the right people," says Vojtech Svoboda of Mortar Investments, a Prague-based dealer of military vehicles and gear.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "Freedom is more complicated than power."
Свобода разрушила очарование этих сладостных мгновений. These liberties have robbed dinner of its charm.
Насилие в отношении детей продолжается не из-за правового дефицита, а из-за кризиса в соблюдении действующих правовых норм, кризиса комплаенса, как точно выразилась Ева Свобода из британского Института развития зарубежных стран (ODI). Violence against children persists not because of a deficit of rights, but because of what Eva Svoboda of the Overseas Development Institute describes as a crisis of compliance.
Страх и свобода в интернете Fear and Freedom on the Internet
На нем замечательные слова: «Свобода, Равенство, Братство». On it are the great words, “Liberty, Equality, Fraternity.”
Свобода торговли в вашем планшете. Discover the freedom of trading with your tablet.
Свобода никогда не пахла так сладко, правда, снежок? Liberty never smelled so sweet, hey, snowball?
Свобода выражения мнений и религии. Freedom of expression and religion.
Мне кажется, что в конечном итоге свобода важнее». I think that liberty in the end is a better interest."
Проще говоря, свобода стоит того. In short, freedom is worth the price.
Свобода, в США, была неразрывно связана с религиозными убеждениями. Liberty, in the US, was inextricably entwined with religious belief.
Двое похорон и наша свобода. Two Funerals and Our Freedom
Во-первых, в основе устойчивого развития должна лежать свобода. First, liberty is the soil of sustainable development.
Мгновенная свобода или мгновенная смерть. Instant freedom or instant death.
Жизнь, свобода и стремление к счастью - это части нашего плана. We're adding life, liberty and the pursuit of happiness.
Свобода - это не дар, Бэй Ли. Freedom is never a gift, Bay Ly.
и экономическая свобода, которая воплощается в праве на обладание собственностью. and economic liberty, which is embodied in the right to own property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!