Примеры употребления "сведения" в русском с переводом "consolidation"

<>
На вкладке Критерии укажите подробные сведения по консолидации. On the Criteria tab, specify the details of the consolidation.
Дополнительные сведения о консолидации см. в разделе Консолидация проводок. For more information about consolidation, see Consolidate transactions.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание групп консолидации и дополнительных счетов консолидации. For more information, see Create consolidation groups and additional consolidation accounts.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка правил для консолидации спроса и создания заказов на покупку. For more information, see Set up rules for demand consolidation and for creating purchase orders.
Установите флажок Использовать для процесса финансовой консолидации, а затем введите сведения о консолидированном юридическом лице. Select the Use for financial consolidation process check box, and then enter information about the consolidated legal entity.
Дополнительные сведения о создании возможности консолидации см. в разделе Основные задачи. Консолидация заявок на покупку. For more information about how to create a consolidation opportunity, see Key tasks: Consolidate purchase requisitions.
Сведения см. в разделах Подготовка юридического к процессу консолидации и Настройка дочернего юридического лица для консолидации. For information, see Prepare a legal entity for use in the consolidation process and Set up a subsidiary legal entity for consolidation.
Дополнительные сведения о консолидации проводок с помощью Management Reporter см. в разделе о финансовых консолидациях и преобразовании валюты. For more information about how to consolidate transactions by using Management Reporter, see Financial consolidations and currency translation.
Дополнительные сведения о создании заказа на покупку из заявки на закупку см. в разделе Консолидация заявки покупки (форма). For information about how to create a purchase order from a purchase requisition, see Purchase requisition consolidation (form).
Дополнительные сведения о создании заказа на покупку для возможности консолидации см. в разделе Основные задачи. Консолидация заявок на покупку. For more information about how to create a purchase order for a consolidation opportunity, see Key tasks: Consolidate purchase requisitions.
Сведения о закрытии финансового года для дочернего юридического лица см. в разделах Подготовка юридического к процессу консолидации и Выполнение интерактивной консолидации. To close the fiscal year for a subsidiary legal entity, see Prepare a legal entity for use in the consolidation process and Perform an online consolidation.
Дополнительные сведения об изменении или отклонении строки заявки, включенных в возможность консолидации, см. в разделе Основные задачи. Консолидация заявок на покупку. For more information about how to modify or reject requisition lines that are included in a consolidation opportunity, see Key tasks: Consolidate purchase requisitions.
Дополнительные сведения о создании возможности консолидации и добавлении строк заявки в существующую возможность консолидации см. в разделе Основные задачи. Консолидация заявок на покупку. For more information about how to create a new consolidation opportunity and how to add requisition lines to an existing consolidation opportunity, see Key tasks: Consolidate purchase requisitions.
Форма Консолидация [ Интерактивно ] используется для выполнения проводок исключения для консолидированных юридических лиц, если требуется выполнить консолидации одновременно и проверить сведения перед выполнением исключений. You can use the Consolidate [ Online ] form to process elimination transactions for consolidation legal entities, if you prefer to complete the consolidations at one time and validate the information before processing eliminations.
Сведения о настройке правил политики в отношении перемещения цен и скидок см. в разделе Настройка правил для консолидации спроса и создания заказов на покупку. For information about how to set up policy rules for transfer of prices and discounts, see Set up rules for demand consolidation and for creating purchase orders.
Сведения о настройке политики покупки для обработки заказа на покупку вручную и консолидации спроса см. в разделе Настройка правил для консолидации спроса и создания заказов на покупку. For information about how to set up a purchasing policy for manual purchase order processing and demand consolidation, see Set up rules for demand consolidation and for creating purchase orders.
Сведения о настройке правил для автоматического создания заказов на покупку для утвержденных заявок на покупку см. в разделе Настройка правил для консолидации спроса и создания заказов на покупку. For information about how to set up rules to automatically generate purchase orders for approved purchase requisitions, see Set up rules for demand consolidation and for creating purchase orders.
В разделах данной главы приводятся сведения о настройке и ведении информации, связанной с закупками, такой как политики закупок, правила для основных средств, правила консолидации, workflow-процессы, запросы предложений и лимиты подписываемых сумм. The topics in this section provide information about setting up and maintaining information for purchasing, such as purchasing policies, fixed asset rules, consolidation rules, workflows, requests for quotations, and signing limits.
Председатель GRRF сообщил о значительном прогрессе в работе по внесению поправок в Правила № 13 с целью исключения транспортных средств категории М1 из области применения этих Правил, обновления единиц измерения давления (кПа вместо бара) и сведения воедино текста поправок серии 10. The GRRF Chairman reported good progress in amending Regulation No. 13 concerning the removal of category M1 vehicles from the scope of the Regulation, updating the units for pressure from bar to kPa, and the consolidation of the text of the 10 series of amendments.
Она повышает степень своей готовности к проведению инспекций как путем выявления, анализа и оценки нерешенных вопросов разоружения, которыми необходимо заниматься, так и путем осуществления подготовительной работы в сфере материально-технического обеспечения, профессиональной подготовки, сбора и поиска данных, а также сведения воедино архивных материалов. It is improving its readiness for inspections both by identifying, analysing and assessing unresolved disarmament issues which have to be addressed, and by preparing itself in the spheres of logistics, training, data collection and retrieval, as well as archive consolidation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!