Примеры употребления "сбор" в русском с переводом "collection"

<>
Сплитерс быстро заканчивает сбор улик. Spleeters finishes his evidence collection quickly.
затраты на сбор и перевозку; The cost of collection and transport
раздельный сбор отходов (преимущественно опасных); waste collection separation (chiefly hazardous);
Сбор данных Сохранение данных Распространение Доступ Collection of data Maintenance of data Dissemination Accessibility
Причиной этого был сбор дополнительного мусора. This was caused by additional Garbage Collections.
Таргетинг объявлений и сбор данных пользователей Ad Targeting and Data Collection
сбор и анализ данных об экспорте/импорте. Export/import data collection and analysis.
Сбор и распространение данных по квартальным национальным счетам Collection and dissemination of quarterly national accounts data
Сбор персональных данных не подразумевает предоставление личных советов. Collection of personal information is not to be implied that personal advice is given.
Сбор, анализ и обмен информацией (включая сведения о судимости). Collection, exchange and analysis of information (including establishment of criminal record).
Назначение пользователей или групп пользователей, ответственных за сбор данных. Assign responsibility for data collection to users or user groups.
Дважды щелкните импортный аккредитив или импортный сбор, который требуется изменить. Double-click the import letter of credit or import collection to be amended.
Такие, как терминология, исследования и сбор данных, а также качественный анализ. Such as terminology, research and data collection, as well as qualitative analysis.
Основные задачи: аккредитив или импортный сбор для импорта номенклатур [AX 2012] Key tasks: Letter of credit or import collection for the import of items [AX 2012]
Сбор данных является основополагающей предпосылкой обеспечения надлежащего контроля за соблюдением прав ребенка. Data collection is a fundamental prerequisite for ensuring sound monitoring of child rights.
ОООНПМЦАР продолжает выполнять свои военные задачи по наблюдению и вести сбор оружия. BONUCA continues its military observation missions and collection of arms.
сбор и хранение фоновой информации о состоянии природной среды, социально-экономических факторах; collection and storage of background information (state of natural environment and socio-economic factors);
Сбор таких данных может ускорить устойчивое развитие путем совершенствования процесса принятия решений. Such data collection can accelerate sustainable development by improving decision-making.
Сбор и обобщение данных о жилищных условиях в странах СНГ (2000-2002 годы). Collection and collation of data on housing conditions in CIS countries (2000-2002).
Сбор данных о случаях, подпадающих под эти новые правила, начнется в 2003 году. The collection of data on cases taken under the new policy will commence in 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!