Примеры употребления "сбежал" в русском с переводом "run"

<>
Другими словами, ударил и сбежал. Hit and run in other words.
Сбежал, чтобы спасти собственную шкуру. Ran off to save his own ass.
Патрик сбежал с какой-то девкой. Patrick ran off with some girl.
Сначала сбежал Беннетт, а теперь Капп. First Bennett runs, and now Kapp.
Сбросил бомбу и сбежал в Париж. You drop the bomb and run to Paris.
Парень подстроил свое похищение, а потом сбежал. The guy faked his own kidnapping and then ran off.
Я думал, ты поджал хвост и сбежал. Thought you turned tail and run.
Он сбежал, никто и сплюнуть не успел. He ran off before anyone could spit.
Появились копы, он сбежал в окровавленной одежде. The cops show up, he runs with blood on his clothing.
Я сбежал от них, сел на поезд. I got away and I ran and ended up on this train.
Украл грузовик, напился, врезался, а затем сбежал. He steals a truck, gets drunk, crashes it, and then runs off.
Так, а что с малоэтажкой из которой он сбежал? All right, what about the low-rise he ran from?
Я знала мальчонку, который однажды сбежал аж в Лондон. I knew a lad who ran away to London once.
Энди бы не сбежал с Хейли ради тайной свадьбы. Andy's not gonna run off and elope with Haley.
Да уж, ядовитый плющ сбежал бы, если б увидел ее. Yes, I bet poison ivy runs when it sees her.
Мы подозреваем, что Майкл избил брата до смерти и сбежал. We think Michael beat his brother to death and ran off.
Он сбежал в Индию, прежде чем меня выписали из больницы. He ran off to India before I was discharged from hospital.
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел. Rainbow Benny ran out just as the cyclone came in.
Только я сбежал в Калифорнию, а не куда глаза глядят. 'Cept I ran for California instead of the hills.
Завод обанкротился, сын дяди сбежал, и наш дом скоро отберут. The factory went bankrupt, uncle's on the run and our house is about to leave our hands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!