Примеры употребления "самый" в русском с переводом "very"

<>
Не самый удобный способ существования. Not a very satisfactory mode of existence.
Это был самый первый прототип. So this is a very early prototype.
Вот самый лучший способ сделать это. This is the very best way to do it.
Том - самый лучший кандидат на эту работу. Tom is the very best person for the job.
Здесь - самый опасный вираж в этом кантоне. It was a very dangerous curve.
Эта профилактика в самый момент зарождения жизни. Now that is prevention at the very beginning of life.
Год назад в этот самый день я очнулась. One year ago to this very day, I woke up.
В этот самый момент, они приближаются к Спартаку! At this very moment, they close on Spartacus!
В этот самый момент Президент находится в оперативном штабе. At this very moment, the president is in the Situation Room.
А самый лучший проект - это борьба с ВИЧ/СПИД. And the very best project would be to focus on HIV/AIDS.
Выберем самый темный из синих оттенков для цвета контура. And I’ll choose a very dark blue for the outline color.
В этот самый момент в здании Биржи бушует пожар. At this very moment there's fire inside the Stock Exchange.
Самый лучший из всех, что есть в великом штате Техаса. The very best the great state of Texas has to offer.
Он, вероятно, строит глазки некоторым женщинам в этот самый момент. He's probably ogling some woman at this very moment.
Морин, у тебя был когда-нибудь тот самый, единственный возлюбленный? Maureen, did you have one very special longtime love?
самый высокий прыжок, на который кто-либо решался, прямо из космоса. the highest jump ever attempted, from the very edge of space.
Сейчас, в этот самый момент ты стоишь перед лицом урагана и Right now, at this very moment, you are standing in the eye of the hurricane, and
Однако теперь этот самый маневр оспаривается как экспроприация в международном арбитраже. Yet now that very maneuver is being challenged as expropriation in international arbitration.
Таковы прогнозы рынка - и ведь это далеко не самый ликвидный рынок. These are the market's forecasts - and it is not a very liquid market.
Гленн, ты мой самый близкий человек, как семья, и я очень благодарна. Glenn, you're the closest thing I've got to family, and I'm very grateful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!