Примеры употребления "самолёта" в русском

<>
Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса. If the motive of the airline hijackers was simply to kill infidels, their attack would fall outside the Congressional definition.
Персоналу самолёта - сигнал к отправлению. Flight attendants, signal for departure.
А я для личного самолёта. I'm doing this for a jet ski.
я определял тип будущего самолёта, I conceived the kind of airplane.
Даже части самолёта назывались по-французски. Even the parts of the airplane had French names.
Мы назовём его "След от самолёта". We're calling it the Contrail.
Нет, Джо, "След от самолёта" - это пыль. No, Joe, contrail is the dust.
"как ледышки, выпавшие из уборной самолёта", ага. "like blue ice falling out of an airplane lavatory," yeah.
Он сделал для своего сына модель самолёта. He made a model airplane for his son.
Такое возможно, что стёрлись все воспоминания после падения самолёта. It is possible that her memory reset to the crash.
Произошло крушение самолёта и пострадали люди, я правильно понял? Do I understand there's been an air crash and men are hurt?
Можно сделать эффектный снимок самолёта, но не его внутренностей. You can do a glamorized picture of an airplane, but not the inside.
Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта. The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
Она сломала датчик дыма в туалете самолёта, а это федеральное преступление. She disabled a smoke detector on board in the bathroom, which is a federal offense.
Два частных двухмоторных самолёта готовятся к вылету в 19 ангаре прямо сейчас. I got two twin-engine privates prepping in hangar 19 right now.
Никогда не пойму, почему вам, колёса резиновые, нравится выпрыгивать из абсолютно нормального самолёта. I will never understand why you gravel crunchers want to jump out of a perfectly good airplane.
Я поняла, это из-за того, что владелец этого самолёта оставался на земле. It made sense that its owner was here on the ground.
Если посмотреть на лодку с этой стороны, то это может напомнить вам очертания самолёта. So if you're looking at the boat from this side, this might remind you of an airplane profile.
В следующий раз, оказавшись на борту самолёта в США, разговаривайте на своём родном языке. The next time you're on an airplane in the U.S., just speak your mother tongue.
Так ты не знала, что на одну из годовщин нашей свадьбы меня сбросили с самолёта? You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!