Примеры употребления "садится" в русском

<>
Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается. When the sun sets in Myanmar, fear rises.
Садится в поезд через час. Leaving by train in an hour.
Кажется, кто-то садится в поезд. I think someone's coming aboard.
Птичка садится ей прямёхонько на плечико. The birdie lands on her shoulder.
И эта стенографистка садится рядом со мной. And this court reporter sits next to me.
Мы смотрели, как солнце садится за горы. We watched the sun setting behind the mountains.
Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл. When a bird lands on it, they trigger a sound file.
За руль садится маэстро, готовьтесь испытать истинный кайф. Prepare to be driven like never before, by the maestro.
Молодой отец не садится на корабль без спасательного жилета. A young father doesn't jump ship without a life vest.
Нищая, кишащая вшами, садится на корточки в речную воду A beggar, infested with fleas, is squatting in the water of the rivers
Он часто садится рядом со мной и слушает музыку. He often sits by me and listens to music.
Каждый раз, когда этот парень говорит, он садится в лужу. Every time the guy speaks, he puts his foot in his mouth.
Он садится в поезд, едет куда угодно, только не домой. He's going on a train, going somewhere, anywhere but home.
WTI: Вечерняя звезда означает, что солнце садится после отскока прошлой недели WTI: Evening Star Shows Sun is Setting on Last Week's Bounce
Потом он садится на софу, прикуривает, знаете, как будто подначивает, задирает меня. Then he sits on the sofa, lights up, you know, like winding me up.
Почему когда кто-то хочет перемен в жизни, он садится на диету? Why is it that when someone wants to make a major life change, they go on a diet?
Когда в пульте садится батарейка, её не меняют на другую севшую батарейку. When your remote has a dead battery, you don't replace it with another dead battery.
Бывало так, что ты смотришь на лист, а на него вдруг садится бабочка? You ever been looking down on a leaf and all of a sudden a butterfly came flying out of it?
но не садится, потому что такие зонды очень трудно посадить, так как астероиды вращаются. You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them.
Не желаешь ли ты отправиться в чудесный город прочь отсюда, туда, где солнце никогда не садится? Don't you want to go to that great city over there, where the sun don't ever go down?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!