Примеры употребления "рулём" в русском с переводом "wheel"

<>
Всю свою жизнь ты был за рулём, командовал, когда стрелять. My whole life, you take the wheel, You call the shots.
И вот, у Пола были ключи от машины, а Джордж уже сидел за рулём, когда мы подошли. Paul had the keys and George was sitting behind the wheel, as we came up.
Человек за рулём темный, небритый, ещё у него что-то не так с носом и без шляпы. The man behind the wheel was dark, needed a shave, something wrong with his nose and no hat.
Он превышал скорость, был под метом, был лишён прав и был за рулём украденной машины, когда он насмерть сбил 12-летнего мальчика. He was over the limit, high on meth, he was banned from driving and behind the wheel of a stolen car when he ran over and killed a 12-year-old boy.
С другой стороны, если правительство не сумеет решить главную структурную проблему – недостаточное развитие местного человеческого капитала, тогда оно окажется за рулём очень опасного автомобиля, в котором будет трудно или даже невозможно избежать столкновения без блокировки колёс. On the other hand, if the government fails to fix its structural problem – under-developed indigenous human capital – it will essentially be driving a more dangerous car, one in which it will become difficult or impossible to avoid obstacles without the wheels locking up.
И на руле нет отпечатков. And there's no prints been left on the wheel.
На руле мигают четыре индикатора Four lights keep flashing on the wheel
И начинайте поворачивать руль влево. And start turning the steering wheel left.
Тогда садись за руль, поведёшь. Then you should get behind the wheel, 'cause you gonna drive.
Запуск и использование гоночного руля Start and use your speed wheel
нетипичная израильтянка у руля власти. an atypical Israeli at the steering wheel.
А водитель полуприцепа заснул за рулем. Driver of a semi fell asleep at the wheel.
Он почувствовал, что засыпает за рулем. He felt he was falling sleeping right at the wheel.
Так приятно снова сесть за руль. It's nice to be back behind the wheel.
Положи свою левую руку на руль. Put your left hand on the wheel.
Беспроводной гоночный руль для Xbox 360 Xbox 360 Wireless Speed Wheel
Переместите гоночный руль ближе к консоли. Move the speed wheel closer to the console.
Для подключения гоночного руля к консоли: To connect your speed wheel and console:
Устранение неполадок в работе гоночного руля Troubleshoot speed wheel problems
Твои руки могут соскользнуть с руля. Your hands are gonna slide right off the wheel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!