Примеры употребления "wheels" в английском

<>
Basically a hostel on wheels. Ну типа хостел на колесах.
This means racing wheels, fight sticks, and other accessories won't work with the Xbox 360 game on the Xbox One console. Таким образом гоночный руль, джойстик Fight Stick и другие аксессуары не будут работать в игре для Xbox 360 при запуске на консоли Xbox One.
He should have left his training wheels on. Он должен был поставить тренировочные колесики.
Hey, you like Ferris wheels? Эй, тебе нравятся Чертовы колеса?
MADRID - On November 6, either Barack Obama or Mitt Romney will emerge victorious after an exhausting electoral race, setting the wheels in motion for the coming four years. МАДРИД - 6 ноября либо Барак Обама, либо Митт Ромни выйдет победителем из изнурительной предвыборной гонки и встанет у руля на ближайшие 4 года.
I can see the wheels in there turning, the gears. Я вижу как колесики вертятся, шестеренки.
OK, your back wheels are on. Хорошо, твои задние колеса попали.
Only Schoerner knew all the plan details and he was to put into action the wheels of the most complicated assassination mechanism. Только Шернер знал подробности и должен был привести в действие колесики сложнейшего механизма убийства.
The interior, the color, the wheels. Внутренняя отделка, цвет, колёса.
So if anybody here has trouble with the concept of design humility, reflect on this - it took us 5,000 years to put wheels on our luggage. Если кому-то сложно представить себе пример смирения в дизайне, подумайте над тем, что нам пришлось прождать 5000 лет, прежде чем приделать колесики к дорожным чемоданам.
The front wheels rotate like this. Передние колеса поворачиваются так.
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
A diamond car with the platinum wheels. Бриллиантовый автомобиль с платиновыми колесами.
Anyway, I cried and I ran, and I ended up going to a pub and getting drunk, and I looked over, and I saw two little wheels underneath the stall, and I ended up having sex with Stephen Hawking. Ну вот, я расплакалась и убежала, и в конце концов оказалась в пабе и я уже пьянела, я огляделась вокруг и увидела пару маленьких колесиков под стойкой бара.
I want you to true your wheels: Я хочу, чтобы вы отрегулировали ваши колеса:
Gear an engine to the front wheels. Переведи тягу на передние колёса.
On one hand, wheels are in motion. С одной стороны, колеса завертелись.
1/For passenger cars steel disc wheels. 1/Для стальных дисковых колес легковых автомобилей.
An orange Range Rover in black wheels? Оранжевый Range Rover на черных колесах?
The electric motor always drives the wheels. Электрический мотор крутит колеса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!