Примеры употребления "рост" в русском с переводом "rise"

<>
Минимальный рост за 7 месяцев Slowest rise in 7 months.
Также его испугал рост внутренней оппозиции. He has also been startled by the rise of domestic opposition.
Например, рост неравенства имеет много причин: For example, the rise in inequality has many causes:
Рост Африки находится под угрозой ослабления. Africa’s rise is in danger of faltering.
Рост неравенства является продуктом порочного круга: The rise in inequality is the product of a vicious spiral:
Почувствуют ли россияне резкий рост цен Will Russian citizens feel a sharp rise in prices
Второе важное испытание – рост агрессивного экстремизма. The second major test is the rise of violent extremism.
Резкий рост присутствия HFT разделило мнения. Its dramatic rise to prominence has polarised opinion.
Опросы показывают рост левацких экономических настроений? Were polls indicating a rise in left-wing economic sentiments?
мирный рост и односторонний пересмотр границ несовместимы. a peaceful rise and unilateral redrawing of frontiers don't mix.
рост Японии сопровождался упадком других азиатских цивилизаций. Japan's rise was accompanied by the other Asian civilizations' decline.
Кстати, рост спроса на морепродукты – это хорошо. The rise in demand for seafood is a good thing, to a point.
Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться. To limit that increase, the euro must rise.
Мы так же наблюдаем рост романтической любви. We're also seeing a rise of romantic love.
Рост стоимости заимствований может быть также вызван самовредительством. A rise in borrowing rates could also come from self-inflicted damage.
По индексу ФРБ Далласа есть ожидания на рост. The Dallas Fed index is expected to rise.
Рост цен уже наблюдается по основным сегментам товаров. A rise in prices can already be seen within the core segment of goods.
Поэтому, рост местных валют является очень интересным феноменом. So, this rise of this sort of local currency is another really interesting phenomenon.
Низкими стандартами образования рост популярности Гитлера нельзя объяснить. Low educational standards do not explain Hitler’s rise.
Такой рост значительно снизит стоимость 10-летних облигаций. A rise of the ten-year yield to 4% would reduce the value of those bonds substantially.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!