Примеры употребления "родственнике" в русском с переводом "relative"

<>
Гарибашвили рассказал мне длинную и запутанную историю о родственнике, которого арестовали, обнаружив оружие в его машине. Garibashvili told me a long tangled story of a relative who was arrested for carrying armaments in a car.
Это наш родственник, Барнабас Коллинс. Dr. Hoffman, this is our distant relative, Barnabas Collins.
Все мои родственники выше меня. All of my relatives are taller than me.
Он также является родственником петрушки. It also happens to be a relative of parsley.
Я велю королевским родственникам вернуться домой. I will tell the Royal Relatives in front the palace to go back home.
Здесь, в Бухаре живут мои родственники. My relatives live here in Bukhara.
У него совсем нет никаких родственников. He does not have any relatives at all.
Нет живых близких родственников, детей нет. There's no living blood relatives, no kids.
В Эдвардианские времена, этот образ сумасшедшего родственника. In Edwardian times, this mad relative character.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение. It's like a death of a relative, or a cyclone, or a hurricane, or an earthquake.
Я жила в доме родственника, в Оснабрюке. I was staying at a relative's house, in Osnabruck.
Джек был отослан к родственникам в Пакистан. Jack was sent away to some relatives in Pakistan.
У меня есть родственники в Лос-Анджелесе. I have relatives in Los Angeles.
Родственники отдали ихнего ребенка в детский дом. Their son was sent to the orphanage by relatives.
Мертвые родственники, пропавшие питомцы, даже пропавшие ключи. Dead relatives, missing pets, even lost keys.
Я езжу к родственникам в деревню каждое лето. I go every year to relatives in the country.
Тротуары, скорее, являются близкими родственниками парков и площадей. Rather, sidewalks are close relatives of parks and plazas.
Она пыталась поговорить почти со всеми моими родственниками. She tried to chat up more than one of my relatives.
Только о смерти близких родственников, не так ли? That only applies to blood relatives, doesn't it?
Ладно, поезжайте в Польшу, и там найдете близкого родственника. Well, you'll have to go to Poland to find a blood relative.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!