Примеры употребления "родительской" в русском с переводом "parent"

<>
% от суммы по родительской строке % of Parent Row Total
Проверьте личные данные в родительской учетной записи Microsoft. Verify the personal information in the parent’s Microsoft account
Значения, назначенные родительской категории, могут наследоваться дочерней категорией. Values that are assigned to a parent category can be inherited by a child category.
Организация может наследовать или переопределять параметры родительской организации. An organization can inherit or override the parameters of its parent organization.
Каждая подкампания наследует базовые данные от родительской кампании. Each subcampaign inherits base data from the parent campaign.
Новая дочерняя категория появляется в дереве под родительской категорией. The new child category appears in the tree under the parent category.
Атрибут «LegacyExchangeDN» для данной административной группы не соответствует родительской организации The LegacyExchangeDN for this administrative group does not match the parent organization
Ее можно присоединить к родительской номенклатуре в качестве строки формулы. You can attach it to the parent item as a formula line.
Для подкатегории можно определить правило, переопределяющее правило ее родительской категории. You can define a rule for a subcategory that overrides the rule from the parent category.
Выберите поле, которое будет однозначно определять строки в родительской таблице. Select a field that uniquely identifies rows in the parent table.
Ее можно присоединить к родительской номенклатуре в качестве строки спецификации. You can attach it to the parent item as a BOM line.
Если платежи выполняются с помощью подарочной карты, задолженность родительской компании уменьшается. When payments are made by using the gift card, the liability is decreased for the parent company.
Эта процедура используется для создания иерархии категорий и настройки родительской категории. Use this procedure to create a category hierarchy and set up the parent category.
При разноске отчетов по каналам розничной торговли задолженность родительской компании увеличивается. When statements are posted for retail channels, the liability is increased for the parent company.
У аффилированной и родительской компании разные индивидуальные потребности в найме сотрудников. There are distinct recruiting needs that are different from the parent Company Page.
По умолчанию общая папка наследует параметры родительской папки, включая параметры разрешений. By default, a public folder inherits the settings of its parent folder, including the permissions settings.
На изображении ниже таблица слева является родительской, а таблица справа — дочерней. In the following image, the table on the left is the parent table. The table on the right is the child table.
После этого запустится полное копирование родительской автономной адресной книги в теневую копию. This will trigger a full copy of the OAB from the parent to the shadow copy.
После создания родительской категории можно использовать эту процедуру для добавления дочерних категорий. After you create the parent category, you can use this procedure to add child categories.
Задача с пониженным уровнем становится дочерней задачей родительской задачи, стоящей над ней. The indented task becomes a child of the parent task above it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!