Примеры употребления "родители" в русском

<>
Переводы: все4839 parent2620 parents2144 mom and dad8 mom and pop1 другие переводы66
Я знаю, что такое крестные родители. I know what godparents are.
Мои родители были польскими евреями. My family were Polish Jews.
Щенки, где же ваши родители? Pups, where's your folks?
Родители нарекли её Лони, Стифлер. Her given name was Loni, Stifler.
А контрольную работу тебе родители подписали? Got your test papers signed?
Ее родители умерли от скарлатины, Виктор. She's lost her mother and father to the scarlet fever, Victor.
Здесь живет мой жених и его родители. My fiancé and his family live here.
Родители не хотят, чтобы они возвращались в одиночку. My mum and dad don't like 'em running round unsupervised.
Сейчас у многих молодых людей родители в разводе. Lots of young people come from broken homes these days.
Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом. And so they pleaded with me to get a degree in something.
Это ее родители должны раскошеливаться, а не вы с Джиллиан. It's her mother and father that ought to be forking out for stuff, not you and Gillian.
Поэтому мои родители оказались в своего рода концлагере, трудовом лагере. So my father and mother ended up in a sort of concentration camp, labor camp.
Я единственный в нашей группе у кого родители не разведены. I'm the only guy I know who isn't from a broken home.
Во имя всего святого, что твои родители с тобой сделали? What in the name of god did your paren do to you?
Они проводили свои наблюдения в час пик, когда родители забирают детей. They studied those daycare centers at the time of highest tension, which is pick-up time.
Местные полицейские допросили их, но думают, что родители годами не видят. Local bobbies interviewed them, but they reckon they haven't seen him for years.
Это мои родители, их убили в Мюнстере, когда он был оккупирован. He was my father, he died at Munster when it was occupied.
Воспитатели решили так: пусть сами родители объяснят своим детям то, что произошло. They would leave it up to each family to explain it in their own way.
Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр. Yes, my folks drove down from Charlottesville in our Ford Country Squire station wagon.
Дома я и так часто остаюсь одна, потому что родители вечно заняты. At home I was often alone, because I am a latchkey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!