Примеры употребления "рисунок" в русском с переводом "drawing"

<>
Я заметил, что рисунок Сая пропал. I've noticed that, uh, Cy's drawing is - Is gone.
Ох, они выкладывают рисунок столбиками их деревяшек. Oh, they're drawing from the wood pile.
Это не настоящий мозг, это карандашный рисунок. This is not a real brain. This is a picture of one, a line drawing.
Если рисунок или объект находится на полотне, выделите полотно. If the picture or object is on a drawing canvas, select the canvas.
Рисунок проводной гарнитуры Xbox 360 в приближении, показан регулятор громкости. A drawing of an Xbox 360 Wired Headset close-up shows the headset volume control.
Коснуться Отменить, чтобы удалить рисунок, или Готово, чтобы сохранить его. Tap Undo to remove a drawing effect or Done to save it.
Рисунок, который был в коробке, был не картой, а планом. The drawing that was in the box, it's not a map, it's a blueprint.
Каждый рисунок, каждый стих, каждый исторический роман я написал для нее. Every drawing, every poem, every historical novel I wrote was for her.
Но оказывается, что печатать детский рисунок Микки Мауса на глазури незаконно. But it turns out to be illegal to print a child's drawing of Micky Mouse onto a plate of sugar.
Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos . Yes, indeed, the old man is there, as is this famous pen drawing of the Homo Vitruvianus.
Так что на этот рисунок можно смотреть, повернув страницу, как вам захочется. and because we're flying, we don't really have to worry about gravity at this particular moment in time, so this drawing can be oriented in any way on the page.
Теперь это один рисунок. Я подумал, что, возможно, наступило время Пиранезе встретиться с Эшером. Now that's one drawing, so I thought maybe it's time for Piranesi to meet Escher.
Я не могу просто положить тот рисунок Бетани на информационное табло с моим номером телефона. I can't just put that Bethany drawing up on the bulletin board with my phone number.
И этот обманывающий зрение рисунок показывает вам - все, что вывидите на этом рисунке - это Ллуватар. And this hallucinatory drawing shows you - everything you see in this drawing is Iluvatar.
Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения. And kids could bring in drawings and have the store print a sugar plate for the top of their birthday cake.
Спецификация S3/1, рисунок, исправить текст " ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ ДЛЯ МОПЕДОВ " следующим образом: " ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ ДЛЯ МОПЕДОВ ". Sheet S3/1, the drawing, correct the text " FILAMENT LAMPS FOR MOPEDS " to read " FILAMENT LAMP FOR MOPEDS ".
Мне бы хотелось, чтобы вы сейчас вернулись домой и сегодня вечером повесили на окно этот рисунок. I'd like you to go back to your house now, put that drawing in your window tonight.
Вы всегда можете удалить лишнюю маркировку с помощью ластика или удалить весь рисунок, выбрав Ластик > Удалить все рукописные данные. You can always erase markings you don't like with the eraser tool, or clear your whole drawing by selecting Eraser > Erase all ink.
Мистер Аль Захрани мне бы хотелось, чтобы вы сейчас вернулись домой и сегодня вечером повесили на окно этот рисунок. Mr. Al Zahrani, I'd like you to go back to your house now, put that drawing in your window tonight.
Так как все не обращают внимания на белый фон, идея состояла в том, чтобы всем казалось, что рисунок сделан карандашом. The idea was to - because everybody overlooks white - like pencil drawings, you know?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!