Примеры употребления "рисунке" в русском с переводом "picture"

<>
(Она выделена фиолетовым на рисунке.) (It is outlined in magenta in the picture below.)
На рисунке представлена система октопамина. So here's a picture of the octopamine system.
На рисунке показано, что происходит. So here's a picture of what we're doing.
Изменения сразу отражаются на рисунке. The change is immediately reflected in the picture.
На рисунке показаны два варианта выбора. As shown in the picture, two possible options appear.
Как например, кнопка FancyBorderStyle на этом рисунке. Like the FancyBorderStyle button in this picture.
И вы видите, здесь на рисунке срез тканей. And you see here a picture of a tissue section.
Вот например, большинство птиц на этом рисунке - мигрирующие. So for instance, most of the birds in this picture are migratory birds.
Теперь цвет шрифта совпадает с цветом на рисунке. And now, my text blends a color from the picture right into the font.
Как хорошо видно на рисунке корреляция не длится вечно. As the picture above notes, correlations don’t last forever.
Один из способов это сделать - изобразить их на рисунке. One way around this is to draw pictures.
Сначала нужно выделить все перемещаемое предложение, как показано на рисунке. First, you select the entire sentence you want to move, as shown in the picture.
Полоса прокрутки находится с правой стороны окна, как показано на рисунке. The scroll bar is on the right side of the window, as shown in the picture.
В теме, примененной к презентации, определено стандартное расположение номеров слайдов, как показано на рисунке ниже. The theme applied to your presentation has a standard location for where the numbers appear on your slides, as illustrated by the two themes picture below.
На рисунке ниже показано, как настроить функцию ВПР, чтобы получить цену тормозных дисков, равную 5487. The following picture shows how you'd set up your VLOOKUP to return the price of Brake rotors, which is 85.73.
С помощью этого инструмента также можно уменьшить количество деталей на рисунке, чтобы сделать его менее заметным. This is another tool you can use to reduce the detail of a picture to push it more into the background.
На рисунке показано предупреждение системы безопасности со сведениями о том, какие типы активного содержимого были отключены. As shown in the picture, a Security Warning message appears with information about the active content types that have been disabled.
На рисунке выше запрос содержит два раздела (разделенные ключевым словом UNION), поэтому параметр нужно добавить дважды. In the picture above, the query has two sections (separated by the UNION keyword), so the parameter needs to be added twice.
Или, как показано на следующем рисунке, можно использовать функцию ЕТЕКСТ в отдельном столбце для поиска текста. Or as the next picture shows, you could use the ISTEXT function in a separate column to check for text.
Первый столбец в диапазоне ячеек должен содержать искомое_значение (например, фамилию, как показано на рисунке ниже). The first column in the cell range must contain the lookup_value (for example, Last Name in the picture below.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!