Примеры употребления "решила" в русском

<>
Переводы: все4538 decide2990 solve882 opt60 другие переводы606
Наверное, ты решила меня наказать. You must be a glutton for punishment.
Привет, дорогая, решила тебя проведать. Hey, sweetheart, just checking up on you.
Жена решила, что я - лодырь. The wife thought it was a bum.
Я решила воспользоваться твоим советом. I'm taking your good advice to heart.
В этом году решила прогулять. I'm playing hooky this year.
Я решила сама всё устроить. I made arrangements for your engagement party.
Она решила донашивать за городом. She has chosen to go to the country for her confinement.
Я решила они украсят квартирку. I thought they'd brighten up the place.
Она решила сосредоточиться на учебе. She's taking time to focus on her studies.
Она решила сделать себе пластику. So she chose to have facial surgery.
Я решила улететь другим рейсом. I booked a later flight.
Интересно, она решила установить рекорд? But, is she trying to set some kind of record?
Я сама решила проведать тебя. I'm here to check up on you.
Я решила прогуляться перед ужином. I was.just taking a walk before dinner.
Я решила принять твоё предложение. I'm taking you up on your offer.
Почему ты решила писать о медведках? Why did you write about mole crickets?
В последнюю минуту решила остаться дома. I begged off tonight at the last minute.
И ты решила забрать свой должок. So you're calling in your chit.
Чтобы оценить ситуацию, решила осмотреть окрестности. I approached the safe house to assess the situation.
Я решила, что он чистит зубы. I I figured he was brushing his teeth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!