Примеры употребления "резервуар на колесах" в русском

<>
В дикой местности, на моем маленьком доме на колесах. Out into the wilderness, in my little mobile house.
Я купил братвурст в этом сарае на колесах на прошлой неделе, так прочистило не хуже Лимонадной диеты. I had a bratwurst from this rolling outhouse last week, hit me worse than a master cleanse.
Вот это я понимаю, настоящий дом на колёсах. Now, that is what I call a mobile home.
А помнишь времена, когда еще не было чемоданов на колёсах? Now, do you remember back when suitcases with wheels didn't exist?
Мы проснулись следующим утром, проведя ночь в арендованном доме на колесах, прямо на соляных пустынях. We woke up the next morning, having spent the night in a rented Winnebago, on the Salt Flats themselves.
Стерве на Колесах, взять верх и отравить ее. Beach on Wheels, take over and you poisoned her.
Такой автобус - это как весенние каникулы на колёсах. I mean, party bus is like spring break on wheels.
И то, что тебя подвозят родители, это как ходить с чемоданом на колесах или целовать дедушку в губы. And being dropped off by a parent is like owning a rolling backpack or kissing your grandparent on the mouth.
Ну типа хостел на колесах. Basically a hostel on wheels.
Я видел на днях дом на колесах. I saw a Bounder the other day.
Я как-нибудь найду замену всему, что сгорело в доме на колесах. Find some way to replace the things that got burned up in your RV.
Это поможет вам продержаться на колёсах до пенсии. That should keep you doped up until it's time to retire.
Хорошо, что твой школьный бойфренд не знал, что он делал, иначе ты бы развешивала бельё в доме на колесах в Стоктоне. It's a good thing your high school boyfriend didn't know what he was doing or you'd be hanging laundry outside a mobile home in Stockton.
Не может быть, чтобы ты вынуждала нашу дочь жить в доме на колесах. Well, I can't believe you're forcing our daughter to live in a house with wheels.
Купишь себе машину за 500$ на Брайтоне, через 12 часов будешь в Чикаго на колесах. You buy a car for $500 on Brighton Beach and in 12 hours you're in Chicago.
Так я поднялся и пошёл в его дом на колёсах и он стал рассказывать мне как он, когда был молодым, и ездил в открытые театры и пытался цеплять девчёнок, и он открыл бутылку текилы. So I go over and I go into the motor home and he starts talking me through what it was like when he was young and going to the drive-in and trying to pick up girls and he breaks out a bottle of tequila.
Хорошая попытка, Боб, но твоей маленькой авантюре с закусочной на колесах конец. Nice try, Bob, but your little food cart escapade is over.
И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах. And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.
Но вы не можете позволить себе дом на колесах если не собираетесь использовать его как настоящий дом. But you can't afford the mobile home unless you intend for it to be your actual home.
Чтобы было проще, мы превратили наши машины в дома на колёсах. To make life easier, we converted our cars into mobile homes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!