Примеры употребления "резервный" в русском с переводом "reserve"

<>
Хотя уже сейчас резервный фонд практически исчерпан. As it is now, the reserve fund is nearly spent.
Штаб дивизии, включая резервный батальон (950 человек); A division headquarters, including a reserve battalion (950);
Резервный банк Австралии (РБА) выпустил отчет по февральской встрече. The Reserve Bank Australia (RBA) released the minutes of its February meeting.
Резервный банк Новой Зеландии (Reserve Bank of New Zealand, RBN) Reserve Bank of New Zealand (RBNZ)
Вместо 4-ого генератора вступает в строй 15-й, резервный. Instead of the fourth generator the reserve fifteenth go into service.
Такими темпами ее Резервный фонд опустеет уже до конца года. At this rate, its reserve fund will be emptied before the end of the year.
В среду, помимо встречи FOMC, заседает и Резервный банк Новой Зеландии. On Wednesday, besides the FOMC meeting, the Reserve Bank of New Zealand meets.
И им запрещается использовать «парламентский резервный фонд» для финансирования инициатив на местах. And they are barred from using a “parliamentary reserve fund” to finance local initiatives.
Южноафриканский резервный банк и Банк Мексики сохранили свои ставки без изменений вчера. The South African Reserve Bank (SARB) and Bank of Mexico kept their rates unchanged yesterday.
Федеральный резервный банк вновь снизил ставку по однодневным кредитам на 25 базисных пунктов. The Federal Reserve Bank again cut the overnight lending rate by 25 basis points.
Банк Канады и Резервный банк Австралии тоже сигнализировали о грядущем повышении своих учётных ставок. And the Bank of Canada (BOC) and the Reserve Bank of Australia (RBA) have both signaled that interest-rate hikes will be forthcoming.
В состав Судебной камеры входят судьи Агиус (председательствующий), Квон, Прост и Стёле (резервный судья). The Trial Chamber is composed of Judges Agius (presiding), Kwon, Prost and Støle (reserve judge).
Резервный Банк ЮАР внедряет новую валютную политику только после консультаций с центральными банками других стран. The Reserve Bank of South Africa implements monetary policy after consultation with the other countries' central banks.
Резервный Банк Новой Зеландии (RBNZ) высказывается очень активно по поводу своей неприязни силы новозеландского доллара. The Reserve Bank of New Zealand has been very vocal about its disdain for the strength of the NZ dollar.
В состав Судебной камеры входят судьи Агиус (председательствующий судья), Квон, Прост и Стёле (резервный судья). The Trial Chamber is composed of Judges Agius (Presiding), Kwon, Prost and Støle (reserve judge).
Мы должны увидеть, изменит ли Резервный Банк Австралии свое настроение во время заседания на следующей неделе. We’ll have to see whether the Reserve Bank of Australia also changes its bias at next week’s meeting.
Официальные организации могут обменять в этом департаменте СДР (собственный международный резервный актив МВФ) на другие валюты. Within this department, official entities can exchange SDRs – the IMF’s own international reserve asset – for other currencies.
Резервный банк предоставляет программные консультации и выполняет роль органа связи по вопросам финансирования мероприятий по противодействию терроризму. The Reserve Bank contributes policy advice and performs a liaison role on counter-terrorist financing matters.
Резервный Банк Австралии (RBA) повторил, что наиболее разумным планом действий, скорее всего, будет период стабильности процентных ставок. The Reserve Bank of Australia (RBA) has reiterated that the most prudent course is likely a period of stability in interest rates.
Между тем, Резервный банк Новой Зеландии (РБНЗ), первый центральный банк повысивший ставки в этом цикле, смягчил тон. Meanwhile, the Reserve Bank of New Zealand (RBNZ), the first developed-nation central bank to hike rates in this cycle, turned dovish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!