Примеры употребления "редактируете" в русском с переводом "edit"

<>
редактируете существующую новость Open Graph. Edit an existing Open Graph story
Как часто вы редактируете свой профиль? How often do you edit your profile?
Да, если вы редактируете существующую кампанию. Yes, if you're editing an existing campaign.
Вид рекламы, которую вы создаете или редактируете. The type of ad you're creating or editing.
Предложение понаблюдать как вы редактируете, еще в силе? Does the offer to watch you edit still stand?
Если вы редактируете существующую рекламу, идентификатор кампании необходим. If you're editing an existing ad, a campaign ID is required.
Убедитесь в том, что вы редактируете файл по умолчанию. Make sure that you edit the default file.
Если вы редактируете существующую кампанию, мы постараемся подобрать имя к ее идентификатору. If you're editing an existing campaign, we'll try to match its name with its campaign ID.
Это та же самая кнопка, с помощью которой вы редактируете данную страницу. This is the same button you use to edit this page in general.
Если вы редактируете существующую рекламу, таргетинг можно установить на уровне группы объявлений или рекламы. If you're editing an existing ad, your targeting can be set at the ad set or ad level.
Примечание. Если вы редактируете субтитры, которые были созданы автоматически, ваша версия будет сохранена как новая дорожка. Note: If you’re editing captions created automatically, this will generate a new caption track that includes your revisions.
Если вы редактируете существующую кампанию, обратите внимание, что прошлые затраты на кампанию будут учтены в лимите затрат. For edits to existing campaigns, note that previous spend on a campaign will count against the campaign spending limit, so it should be edited with this in mind.
Они также зависят от того, создаете ли вы сообщение, собрание или встречу, или редактируете контакт или задачу. And whether you are composing an email MESSAGE, a MEETING or an Appointment, or editing a CONTACT, or TASK.
Убедитесь в том, что вы не удалили рекламные идентификаторы, так как вы редактируете рекламу, а не создаете новую. Make sure you don't delete the ad IDs, since you're editing ads and not creating new ones
Примечание: Если вы редактируете документ через браузер (в Word Online), см. раздел Добавление номеров страниц в Word Online ниже. Note: If you're using a browser to edit a document in Word Online, see Add page numbers in Word Online below.
Примечание: Если вы редактируете документ в веб-браузере с помощью Word Online, то не сможете начать нумерацию страниц с другого номера. Note: If you're editing a document in a web browser using Word Online, you can't start page numbering with a different number.
Примечание: Если вы редактируете документ в веб-браузере с помощью Word Online, то не сможете начать нумерацию страниц не с начала документа. Note: If you're editing a document in a web browser using Word Online, you can't start numbering later in the document.
Когда вы редактируете поиск или хранение методом обнаружения электронных данных на месте, на странице Источники в Центре администрирования Exchange отображается до 3000 почтовых ящиков. Up to 3,000 mailboxes are displayed on the Sources page in the EAC when you edit an In-Place eDiscovery search or hold.
Когда вы загружаете, редактируете или поднимаете продукт, прежде чем показать его в разделе «Магазин» на вашей Странице или в рекламе, мы проверяем его на соответствие нашим правилам. When you upload, edit, or boost a product, we have to make sure it complies with our policies before it appears in the shop section on your Page or as an ad.
Когда вы редактируете страницу, например добавляете веб-части или другой контент, кнопки Сохранить, Сохранить как и Переименовать страницу на вкладке Страница будут неактивны, пока вы не выберете команду Изменить. When you're editing a page, such as adding Web Parts or other contents, the Save, Save as, and the Rename page buttons under the Page tab are disabled if you haven't clicked Edit first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!