Примеры употребления "регистрация" в русском с переводом "signing up"

<>
Регистрация с помощью адреса электронной почты Yahoo! Signing up with a Yahoo! address
К примеру, регистрация Office 365 для предприятий, настройка синхронизации Active Directory и присваивание лицензий Exchange Online потребуют больше времени, а кроме этого может потребоваться произвести изменения в топологии сети. For example, signing up for Office 365 for enterprises, configuring Active Directory synchronization, and assigning Exchange Online licenses require a larger time investment and may also include network topology changes.
Доступ к предварительным версиям предоставляется на основе ряда факторов, в том числе: регистрация через сайт разработчика, получение одобрения от разработчика или соответствие определенным критериям, исходя из интересов участников, их предыдущей деятельности в рамках программы, продолжительности участия, очков программы предварительной оценки Xbox и т. д. Participants can be eligible for previews based on a variety of factors, including: explicitly signing up through the developer, being selected by the developer, or meeting certain criteria based on your interests, previous activities in the Xbox Insider Program, tenure as an Xbox Insider, Xbox Insider XP, and more.
Выбрав нужный вариант, продолжите регистрацию. When you're finished choosing, continue signing up
Выполните повторную попытку регистрации на facebook.com. Try signing up again at facebook.com
Просьба подтвердить свой номер может появиться во время регистрации. You may also be asked to verify your account when signing up.
Чтобы управлять своими разрешениями для приложения или игры при регистрации: To control your app or game permissions when signing up:
Вы можете создать учетную запись Microsoft или учетную запись Skype путем регистрации в сети. You can create a Microsoft account or a Skype account by signing up online.
Если отображается ошибка с кодом 8C210007 при регистрации пробного Золотого статуса Xbox Live Gold If you see error 8C210007 when signing up for an Xbox Live Gold trial subscription
Пару недель назад, я пыталась зарегистрироваться на сайте знакомств, но когда дошла до завершения регистрации, я не смогла. Couple weeks ago, I tried signing up for an online dating service, but when I went to complete the profile, I couldn't do it.
При регистрации для тестирования или покупки Office вам будет предложено войти в систему с помощью учетной записи Майкрософт. As part of signing up for a trial or purchasing Office, you will be prompted to sign in with a Microsoft account.
Если вы неправильно указали свой эл. адрес при регистрации аккаунта, мы не сможем предоставить вам доступ к этому аккаунту. If you mistyped your email address when signing up for your account, we're not able to give you access to this account.
Вы соглашаетесь не указывать какую-либо ложную, неточную или недостоверную информацию при регистрации учетной записи Microsoft или учетной записи Skype. You agree not to use any false, inaccurate or misleading information when signing up for your Microsoft account or Skype account.
Пробную подписку на Office 365 для дома можно отменить в течение 30 дней с момента регистрации без взимания какой-либо платы. You can cancel your Office 365 Home trial within 30 days of signing up and you won't be charged.
Если у вас установлен пиксель, вы можете создавать индивидуально настроенные аудитории, состоящие из людей, которые предпринимали действия на вашем сайте и, следовательно, с большей вероятностью будут заинтересованы в регистрации, заполнении формы или подписке на вашу новостную рассылку. With the pixel implemented, you can create Custom Audiences made up of people who have taken actions on your website, and thus are more likely be interested in signing up, subscribing to your newsletter or filling out a form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!