Примеры употребления "регистрация в журнале" в русском

<>
Если в журнале нет событий, необходимо увеличить уровень регистрации в журнале событий протокола SMTP. If there are no events in the log, you should increase the SMTP Protocol logging level.
Если настройка на максимальную регистрацию в журнале диагностики не приводит к появлению каких-либо записей в журнале событий, настройте уровень 7 для ведения журнала диагностики, используя для этого возможности реестра. If configuring diagnostic logging to maximum does not produce any event log entries, configure diagnostic logging to level 7 by using the registry.
Регистрацию сведений о таких учетных записях в журнале аудита можно отключить. You can configure such accounts to bypass mailbox audit logging.
Возможные действия включают карантин сообщения, удаление или отклонение сообщения, присоединение дополнительных получателей или регистрацию события в журнале. Possible actions include quarantining a message, dropping or rejecting a message, appending additional recipients, or logging an event.
Регистрация в странах Евросоюза Registered Jurisdictions
Эта статья в журнале выставила на показ всему свету его дьявольские деяния. That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Регистрация в Моментальных статьях. Sign up for Instant Articles.
В журнале опубликован его рассказ. His story was published in a magazine.
Выберите Регистрация в Xbox Live. Select Join Xbox Live.
Я узнал об этой новой книге из рекламы в журнале. I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
Регистрация в местных гостиницах на имя Итан Рэйн. Local hotel registrations matching the name Ethan Rayne.
Результаты своих исследований авторы опубликовали в журнале Nature, а кратко с ними можно ознакомиться на сайте университета. The authors published the results of their study in the journal, Nature, but one can briefly get acquainted with them on the university’s website.
Дополнительные сведения см. в статье Регистрация в Office 365. Learn more at Sign up for Office 365.
Эти эксперименты описаны в журнале Science Translational Medicine. The experiments are described in the journal Science Translational Medicine.
Запросы клиента, отправленные в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX, получаются и обрабатываются в форме Регистрация в клиенте Microsoft Dynamics AX. Customer requests that have been submitted in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX are received and processed in the Registration form in the Microsoft Dynamics AX client.
О своих открытиях они рассказали в журнале Evolution and Human Behavior, а коротко о них можно прочитать в пресс-релизе Калифорнийского университета в Санта-Барбаре. They discuss their discoveries in the journal, Evolution and Human Behavior, but a summary of them can be read in a press release from the University of California, Santa Barbara.
Регистрация в проектах (в модуле "Время и посещаемость") Register on projects (available with time and attendance)
До 1986 года иностранцы видели истребитель только на нечетких спутниковых снимках, опубликованных в журнале Aviation Week & Space Technology. Before 1986, non-Soviets had seen the fighter only in grainy satellite shots published in Aviation Week & Space Technology.
Регистрация в качестве помощника другого работника Register as assistant to another worker
Этот интерес отчасти обусловлен успехами криогенной хирургии, а также новыми знаниями, полученными на практике. Один такой случай был описан в 1995 году в журнале Prehospital and Disaster Medicine. This interest is due in part to advances in low-temperature surgery, but also to an increased understanding of cases like one documented in 1995 in the journal Prehospital and Disaster Medicine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!