Примеры употребления "ребенком" в русском с переводом "kid"

<>
Я чувствовал себя ребенком в кондитерской. I was like a kid in a candy store.
Вспомните, когда вы были еще ребенком. Think back when you were just a kid.
Наверное, вы страдали заиканием, когда были ребенком. That tells me you overcame a stutter when you were a kid.
Я занималась танцами, когда я была ребенком. I studied dance when I was a kid.
Я занялся изготовлением кукол, когда был ребенком. I started making puppets when I was a kid.
Джереми Шервуд пинал мячик С афганским ребенком. Jeremy Sherwood is kicking a soccer ball with this Afghan kid.
Я играл в бейсбол, когда я был ребенком. I used to play ball when I was a kid.
Она провела 16 лет дома с первым ребенком. She has spent 16 years at home with the first kid.
И что же я делал, когда был ребенком? Well, what did I do when I was a kid?
Да ладно, я чувствую себя снова ребенком, Крок. Come on, I feel like a kid again, Crock.
Я слышал, как она с ребенком спешила на автобус. I did hear her and the kid rush out to catch the bus.
Ты что будучи ребенком много стирал с ее помощью? Did you do a lot of old-timey laundry as a kid?
Когда я был ребенком, мне было разрешено слушать только госпел. As a kid, we were only allowed to listen to gospel music.
Мы оба знаем, что разрушение семьи может сделать с ребенком. We both know what a broken home can do to a kid.
Ты говоришь, что директору Смиту стоит поговорить по душам с ребенком? Are you saying principal Smith should have a heart-to-heart with the kid?
Помните, как ребенком вы старались не наступать на трещинки в асфальте? Remember when you were a kid, and you had to step on every line?
Орландо, это выяснить, являешься ли ты очередным хитрым ребенком или убийцей. Orlando, is try to figure out if you're just another shifty kid or a murderer.
Конечно, каждую субботу, когда был ребенком, только мы называли это лаптой. Sure, every Saturday when I was a kid, only we called it stickball.
Когда я была ребенком, у нас в доме была многотомная энциклопедия. When I was a kid, we had a set of encyclopedias at my house.
Легко преступнику снять номер, Вернуться за ребенком, и привести его сюда. Easy for the perp to check in, come back for the kid, And hustle him straight inside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!