Примеры употребления "расширенного" в русском с переводом "enhanced"

<>
Включение или выключение расширенного защищенного режима To turn on or off Enhanced Protected Mode
Очистка расширенного кэша DNS из памяти. Flush enhanced DNS cache from memory.
Обычно это краткое описание расширенного кода состояния. This is typically a short explanation of the enhanced status code.
Поддерживаются файлы расширенного формата, но информация о стиле шрифта не распознается. No style information (markup) is recognized, but enhanced format is supported.
Чтобы создать настраиваемый отчет о недоставке для расширенного кода состояния, используйте следующий синтаксис: To create a custom NDR for an enhanced status code, use this syntax:
МООНК также выявила области расширенного оперативного участия временных органов в рамках некоторых зарезервированных областей. UNMIK has also identified areas of enhanced operational involvement of the Provisional Institutions in certain reserved fields.
К концу июля 2000 года девять стран достигли момента принятия решения в рамках расширенного механизма. Up to the end of July 2000, nine countries had reached their decision points under the enhanced scheme.
От расширенного кода состояния зависит текст, отображаемый в разделе сведений для пользователя (Exchange не изменяет значение кода). The enhanced status code determines the text that's displayed in the user information section (the code value isn't altered by Exchange).
Настраиваемый текст заменяет стандартный текст в отчете о недоставке для определенного расширенного кода состояния или события квоты. The custom NDR text replaces the default text for a given enhanced status code or quota event.
Если для указанной комбинации языка, аудитории и расширенного кода состояния нет настраиваемых отчетов о недоставке, будет получено сообщение об ошибке. If there's no custom NDR for this combination of language, audience, and enhanced status code, you'll receive an error.
Теперь при очередном добавлении элемента к списку под столбцом, настроенным для расширенного форматированного текста, на ленте будут доступны соответствующие параметры форматирования. Now the next time you add an item to the list under a column that is configured for enhanced rich text, you will see the formatting options available on the ribbon.
В этом примере показано удаление настраиваемого отчета о недоставке для расширенного кода состояния 5.1.2, который отправляется внутренним отправителям на английском языке. This example removes the custom NDR for the enhanced status code 5.1.2 that's sent to internal senders in English.
В этом примере показано изменение текста настраиваемого отчета о недоставке для расширенного кода состояния 5.1.2, который отправляется внутренним отправителям на английском языке. This example changes the text in the custom NDR for the enhanced status code 5.1.2 that's sent to internal senders in English.
22 октября Совет Безопасности рассмотрел доклад Генерального секретаря, включая рекомендации в отношении мандата и структуры расширенного миротворческого присутствия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне. On 22 October the Security Council considered the report of the Secretary-General including recommendations for the mandate and structure of the enhanced United Nations peacekeeping presence in Sierra Leone.
С Межамериканским банком развития ООН-Хабитат также недавно заключила меморандум о договоренности, который, как ожидается, будет положен в основу расширенного сотрудничества в предстоящий период. UN-HABITAT has also recently concluded a memorandum of understanding with the Inter-American Development Bank that is expected to form the basis for enhanced future cooperation.
Эта проблема возникает из-за изменения порядка предпочтения форматов, используемых при кэшировании отображения объектов OLE, а также из-за проблемы использования формата расширенного метафайла (EMF). This problem occurs due to a change in the order of preference for formats used to cache the presentation of OLE objects, along with an issue when using the Enhanced Metafile format.
В этом примере показано создание настраиваемого отчета о недоставке с обычным текстом для расширенного кода состояния 5.1.2, который отправляется внешним отправителям на английском языке. This example creates a custom plain text NDR for the enhanced status code 5.1.2 that's sent to external senders in English.
В этом примере показано создание настраиваемого отчета о недоставке в формате HTML для расширенного кода состояния 5.1.2, который отправляется внутренним отправителям на английском языке. This example creates a custom HTML NDR for the enhanced status code 5.1.2 that's sent to internal senders in English.
В этом примере показан возврат подробных сведений о настраиваемом отчете о недоставке для расширенного кода состояния 5.1.2, который отправляется внутренним отправителям на английском языке. This example returns detailed information for the custom NDR for the enhanced status code 5.1.2 that's sent to internal senders in English.
С этой целью Рабочая группа обратилась к Руководящим комитетам ТЕА и ТЕЖ с просьбой рассмотреть это предложение, а также необходимые пути и средства обеспечения такого расширенного сотрудничества. To this end, the Working Party invited the Steering Committees of TEM and TER to consider this proposal as well as the ways and means necessary to achieve such an enhanced collaboration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!