Примеры употребления "расширенного" в русском

<>
институциональная слабость расширенного состава ЕС из 27 членов; the institutional weakness of an expanded 27-member EU;
И я также был членом этого расширенного семейного сообщества. And I also had this extended network.
Включение или выключение расширенного защищенного режима To turn on or off Enhanced Protected Mode
Для выполнения этого расширенного мандата в дополнение к нынешнему утвержденному штатному расписанию, включающему 8 должностей, Группе дополнительно потребуется 19 должностей, финансируемых из средств вспомогательного счета: 13 должностей категории специалистов и 6 — категории общего обслуживания (прочие разряды). To provide the Unit with the staffing necessary to meet this broadened mandate, a total of 19 additional support account posts (13 Professional and 6 General Service (Other level)) are required to supplement the current approved staffing of 8.
Мы Вам предоставляем детальное предложение по ценам и поставкам, касающимся недавно расширенного ассортимента. A detailed price and delivery offer regarding our recently expanded range of products has since been made available to you.
Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза. The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union.
Очистка расширенного кэша DNS из памяти. Flush enhanced DNS cache from memory.
провела закрытое совместное заседание с Бюро расширенного состава пятьдесят девятой сессии Комиссии в расширенном составе; Held a closed joint meeting with the Expanded Bureau of the fifty-ninth session of the Commission;
Возникла необходимость придать ей новую форму видения эволюции, которое они окрестили концепцией «расширенного синтеза». It has to be recast as a new vision of evolution, which they’ve dubbed the Extended Evolutionary Synthesis.
Обычно это краткое описание расширенного кода состояния. This is typically a short explanation of the enhanced status code.
В соответствии с пунктом 3 повестки дня участники провели заседание совместно с членами расширенного Бюро шестидесятой сессии Комиссии по правам человека. Under item 3, participants held a meeting with the Expanded Bureau of the sixtieth session of the Commission on Human Rights.
Энтон считает, что принципы расширенного синтеза могут помочь ученым разобраться в этой запутанной истории. Antón thinks that the Extended Evolutionary Synthesis can help scientists make sense of this profound mystery.
Поддерживаются файлы расширенного формата, но информация о стиле шрифта не распознается. No style information (markup) is recognized, but enhanced format is supported.
Способность компенсировать воздействие кризиса в конструктивном ключе посредством расширенного партнерства между государством и частным сектором определит последующий успех стран и регионов. The ability to offset the crisis in a constructive manner through expanded public-private partnerships will determine the subsequent success of countries and regions.
Совещание расширенного бюро предлагает провести обсуждение вопроса о применимости допусков для клубней в пункте назначения. The extended bureau meeting proposes holding a discussion on the applicability of destination tuber tolerances.
Чтобы создать настраиваемый отчет о недоставке для расширенного кода состояния, используйте следующий синтаксис: To create a custom NDR for an enhanced status code, use this syntax:
Кроме того, мы считаем, что новые постоянные члены расширенного Совета Безопасности должны быть наделены теми же правами, что и нынешние постоянные члены. Furthermore, we believe that new permanent members of an expanded Security Council should have the same rights as do current permanent members.
«Казалось, что это рекламный ролик о принципах расширенного эволюционного синтеза, — сказала мне потом, смеясь, Зедер. “It felt like an infomercial for the Extended Evolutionary Synthesis,” Zeder told me later with a laugh.
МООНК также выявила области расширенного оперативного участия временных органов в рамках некоторых зарезервированных областей. UNMIK has also identified areas of enhanced operational involvement of the Provisional Institutions in certain reserved fields.
Секретариату было предложено подготовить проект руководящих принципов для составления расширенного варианта основного документа для третьего заседания междоговорного комитета в июне 2004 года. The Secretariat has been requested to prepare draft guidelines for an expanded core document for the third inter-committee meeting, in June 2004.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!