Примеры употребления "расхода" в русском с переводом "consumption"

<>
Во время проверки качества номенклатуры автоматически исключены из потребления или расхода. During the quality inspection, items are automatically blocked from consumption or issue.
Стоимость номенклатуры записывается в кредит счета расхода запасов, а счет потребления номенклатуры дебетуется. The cost of the item is credited to the account for inventory issues, and the account for item consumption is debited.
Приложение 7: Метод измерения расхода электроэнергии транспортных средств, приводимых в движение только электроприводом. Annex 7- Method of measuring the electric energy consumption of vehicles powered by an electric power train only
Таблица 8-1: Весовые коэффициенты для результирующих выбросов и итоговых показателей расхода топлива Table 8-1: Weighting factors for the final emission and fuel consumption results
Правила № 101- Измерение расхода топлива/выбросов CO2 транспортными средствами категорий M1 и N1; Regulation No. 101- Measurement of fuel consumption/CO2 emissions of M1 and N1 categories of vehicles,
Фактически потребленное сырье кредитуется на счет расхода номенклатуры и дебетуется со счета потребления номенклатуры. The raw materials that were actually consumed are credited to the account tracking inventory issues and debited from the account tracking item consumption.
SFC = взвешенное значение удельного расхода топлива (г/кВт.ч), рассчитанное в соответствии с нижеприведенной формулой SFC = weighted specific fuel consumption (g/kWh) calculated according to the formula as below
В целом в них рассматриваются проблемы загрязнения окружающей среды, неблагоприятного воздействия шума и сохранения энергии (расхода топлива). In general, they address questions of the pollution of the environment, noise disturbances, and conservation of energy (fuel consumption).
Если существуют проводки потребления для компонентной номенклатуры (указано положительное количество), можно создавать проводки расхода со статусом Заказано. If there is material consumption (positive quantity specified) for a component item, you can create an issue transaction with an On order status.
Метод измерения расхода топлива для холодильных установок с приводом от двигателя транспортных средств на основе концепции стандартного двигателя ? Fuel consumption measurement method for vehicle-powered refrigeration units based on the concept of a standard vehicle engine
Mpi = средний показатель общей выделенной массы выбросов CO2 в г/км и расхода топлива в л/100 км; Mpi = mean mass emission of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km
Для каждого транспортного средства данного семейства официальные величины выбросов СО2 и расхода топлива умножаются на перечисленные выше коэффициенты. For each vehicle of the family, the official values of CO2 emissions and fuel consumption are multiplied by the above ratios.
Он проинформировал GRPE, что неофициальная группа рассмотрела предложение по поправкам к Правилам № 101, касающимся метода расчета расхода природного газа. He informed GRPE that the informal group had considered a proposal for amendments to Regulation No. 101 concerning the calculation method of the natural gas consumption.
В этом случае может использоваться значение выбросов двуокиси углерода и расхода топлива, полученное в ходе обычного испытания типа I. In this case, the carbon dioxide emission and fuel consumption measured during the regular Type I test may be used.
В рамках стандартных оперативных процедур, регулирующих управление запасами топлива, были разработаны топливные нормы для оценки расхода топлива во всех миссиях. As part of the standing operating procedures on fuel supply management, fuel calculators have been established at all missions for estimating fuel consumption.
Системы энергетического менеджмента (СЭМ)- это отдельные компьютерные программы, устанавливаемые на локомотивах для оптимизации расхода топлива и/или выбросов в атмосферу. Energy management systems (EMSs) are separate computer programs installed on locomotives to optimize fuel consumption and/or emissions.
Делегат от Чешской Республики представил неофициальный документ № 3, касающийся метода измерения расхода топлива холодильными установками, работающими от двигателя транспортных средств. The delegate of the Czech Republic presented Informal document No. 3 regarding the measurement method for fuel consumption determination of vehicle powered refrigeration units.
в краткосрочной перспективе планируется внедрить систему налогообложения, предусматривающую размер налога на продажу новых легковых автомобилей в зависимости от расхода топлива; In the short term, a tax system that imposes a rate of sales tax on new cars that will be proportional to their fuel consumption;
Комитет принимает к сведению это сокращение и полагает, что в будущем оценки расхода топлива будут производиться с учетом реалистичных уровней. The Committee notes the reduction and trusts that, in future, fuel consumption will continue to be estimated at realistic levels.
Существует огромная потребность в методологиях для оценки расхода топлива и выбросов загрязняющих веществ и парниковых газов (ПГ) в национальном и международном масштабах. There is a great need for methodologies to estimate fuel consumption and the emission of pollutants and of greenhouse gases (GHG) on national and international level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!