Примеры употребления "растёт" в русском

<>
JPY растёт, а EUR корректирует JPY gains and EUR retraces
Популярность факультативных научных курсов растёт. Elective science courses zoom up in popularity.
Она растёт в очень благоприятной среде. She's in a very supportive environment.
В Мексике растёт количество тучных людей. Obesity is on the increase in Mexico.
Потребление алкоголя растёт с каждым годом. Alcohol consumption is increasing every year.
Перед моим домом растёт высокое дерево. There is a tall tree in front of my house.
Торговля золотом растёт на понижении рейтинга Японии Gold trading soars on Japanese downgrade
По признакам, у него растёт внутричерепное давление. Signs of increasing intracranial pressure.
Лишь в США инфляция растёт, но умеренно. Only in America is inflation picking up – and only gently.
Если вы сжимаете что-то, температура растёт. If you squeeze things together, the temperature goes up.
В наше время цена на книги растёт. The price of books is getting higher these days.
Заинтересованность в поэтапном запрете мазута в Арктике растёт. Momentum toward an HFO phase-out in the Arctic is building.
Но, несмотря на всё это, занятость не растёт: Yet, despite all this, employment remained stagnant:
Намного больше человек ранено; в обществе растёт неразбериха. Many more have been wounded and social dislocations are widespread.
А вместе со сбережениями растёт и всеобщее процветание. With savings comes increased overall prosperity.
Они выглядят так, будто он всё ещё растёт. It looks like it could still get bigger.
Число учащихся, которые едут на каникулах заграницу, растёт. The number of students who travel abroad vacations is increasing.
Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года. Traffic accidents are increasing year by year.
На Ближнем Востоке быстро растёт число случаев хронических заболеваний. The incidence of chronic diseases is increasing rapidly across the Middle East.
Количество преступлений растёт даже в такой стране, как Япония. The number of murders is increasing even in a country like Japan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!