Примеры употребления "расследование" в русском

<>
Звучит, как серьезное полицейское расследование. Sounds like solid police work.
Необходимо провести очень тщательное расследование. "These things should be looked into thoroughly."""
Это расследование слишком личное для вас? Are you too close to this case?
Мы прекращаем расследование по делу Сон Хёка. We're now closing our case on Son Hyuk.
В расследование которого ты добавишь немного академичности. Which is where you come in, to add a more academic curve.
Это расследование убийства, а не футбольный матч. This is a murder enquiry, not a footy match.
Расследование Саттон и все остальное, это просто. With Sutton's search and all, it's just.
Я провожу небольшое расследование для их сына. I'm just doing a little research for their son.
Я провела небольшое расследование про Микаэля Аду. I did some research on Mikael Adu.
Я знаю, ты бросил расследование, чтобы помочь Серене. I know you gave up your search to help Serena.
Когда она создала пропутинскую секту, расследование было прекращено. After beginning her sect, the government surveillance stopped.)
Я детектив по расследованию убийств, веду серьезное расследование! I'm a serious homicide Detective doing serious investigative work!
Что ж, респект за ваше журналистское расследование, девочки. Well, kudos for your investigative journalism, girls.
Мы проводим дополнительное расследование по делу твоего отца. We're making some more enquiries into your dad's disappearance.
У меня ощущение, что ты пытаешься саботировать это расследование. It's like you're trying to sabotage this case.
Знаю, но судебное расследование попытается выяснить, и что будет? I know, but the forensic evidence is going to come out, and what then?
И думаю в отделе кадров проведут расследование о сексуальных домогательствах. And I think I have a case, that I should file a claim with H. R for sexual harassment.
Наверное, она увидела в журнале вашу фамилию и провела расследование. We think that she saw your last name on the intake log and did a little research.
Я веду расследование для компании, где покойная застраховала свою жизнь. I'm a professional investigator for the deceased's life assurance company.
Классическое домашнее расследование, прямо как в моей любимой книге Агаты Кристи. A classic country-house murder mystery just like my favorite Agatha Christie book.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!