Примеры употребления "расслабляться" в русском с переводом "loosen up"

<>
За то, что научил меня расслабляться. For teaching me to loosen up.
И если я не хочу провести остаток жизни в одиночестве, думаю, мне нужен кто-то, чтобы научить меня немного расслабляться. So, if I don't want to spend the rest of my life alone, I think I might need someone to teach me to loosen up a little.
Сказал, что мне необходимо расслабиться. He said I needed to loosen up.
Ты до сих пор не расслабился. You're not loosened up yet.
Ты должен расслабиться и бахнуть, братан. You gotta loosen up and bang, bro.
Почему бы тебе просто не расслабиться? Why don't you just loosen up?
Расслабьтесь, хоть чуть-чуть, ради Бога. Loosen up, for God's sake.
С ней было весело, когда она расслабилась. She was a laugh, once she loosened up.
Ты могла бы немного расслабиться, выпить пива? You might loosen up, drink a beer, do a keg stand?
Мы на вечеринке, Лемон, постарайся немного расслабиться. We're at a party, lemon, try to loosen up a little.
Ты должен расслабиться, завести какую-нибудь интрижку. You need to loosen up, have some fun again.
Послушай, я просто хочу, чтобы ты немного расслабился. Look, I just want you to loosen up.
Я уже начала было думать, что вы немного расслабились. I was starting to think you'd loosened up a bit.
Знаешь, тебе не помешало бы опрокинуть пару бокалов, расслабиться. You know, it would do you some good to have a couple drinks, loosen up a little.
Я рад, что он воспользовался моим советом и немного расслабился. Uh, I'm just glad he's taking my advice and loosening up a little.
Ну, Баффи сказала, что хотела расслабиться, знаешь, беззаботно провести время. Well, Buffy said she did wanna loosen up, you know, have some kid time.
Просто съела вчера вечером немного овечьих мозгов, чтобы расслабиться, жуткое похмелье. Just, um, took some sheep's brains last night to loosen up, bad hangover.
Как вы можете видеть, бегуны еще расслаблены и готовятся к гонке. You can see, the runners are still kind of loosening up, getting ready for the race.
Если вы сможете заставить его говорить, он почувствует себя лучше и расслабится. If you can make him talk, he'll feel better and loosen up.
Хорошо, я правда хочу немного расслабиться Итак, я помогаю детям "сделать" Бритни. Well, I really want to loosen up a bit, so I'm, uh, helping the kids do Britney.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!