Примеры употребления "распространяются" в русском

<>
Эти условия также распространяются на: The terms also apply to any Microsoft
В Афганистане новости распространяются быстро. In Afghanistan news travels quickly by word of mouth.
Положения настоящего пункта не распространяются: The provisions of this clause shall not apply:
на вас распространяются возрастные ограничения; You don't meet certain age restrictions
Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу. It has parallel lines, which are sun rays.
Наконец-то, там активно распространяются биотехнологии. And biotech is moving rapidly in Africa, at last.
Слухи распространяются с пугающей скоростью, Ваше Величество. Reports are arriving with disturbing frequency, Your Majesty.
Положения этого параграфа распространяются на всех клиентов. The provisions of this paragraph are applicable to all Clients.
Себестоимости не распространяются на сборы или подписки. Cost prices do not apply to fees or subscriptions.
Ну, новости в Твин Пикс распространяются быстро. Well, word travels fast in Twin Peaks.
Десять тем распространяются и создают орбиты капсулы времени. The ten themes radiate out and orbit the time capsule.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство. Firms have responded to inhospitable conditions by cutting workforces and boosting productivity through more capital-intensive production processes and, when needed, by offshoring their capacities.
И в этом суть того, как распространяются идеи. And that is the essence of where idea diffusion is going.
Эти инструкции не распространяются на организации Exchange Online. Exchange Online organizations are out of scope for these instructions.
Мы знаем, что микробы распространяются людьми и воздухом. We know that microbes are dispersed around by people and by air.
Имбирь, гвоздика, корица распространяются по миру, принося купцам состояния. Ginger, cloves, cinnamon travelled around the world, making merchants fortunes.
На области и способы применения ремаркетинга распространяются дополнительные ограничения. There are additional restrictions around where and how remarketing can be used.
Часто распространяются бесплатные билеты на культурные и спортивные мероприятия. Complimentary tickets to cultural and sporting events are often available.
Часто распространяются бесплатные билеты на культурные и общественные мероприятия. Complimentary tickets to cultural and civic events are often available.
И данные распространяются бесплатно в интернете, для всего мира. And providing data free of charge on the internet, for the world to use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!