Примеры употребления "расположен" в русском с переводом "locate"

<>
Туалет для инвалидов расположен в 6 вагоне. A toilet for passengers with disabilities is located in the 6th coach.
Почтовый ящик пользователя David расположен в ExchangeOnline. David's mailbox is located in Exchange Online.
Переключатель микрофона расположен на разъеме гарнитуры Xbox 360. The mic switch is located on the Xbox 360 headset connector.
Экспериментальный реактор был расположен глубоко внутри этой электростанции. The experimental reactor was located deep inside this power plant.
Серийный номер консоли Xbox 360 расположен в двух местах: The Xbox 360 console serial number is located in three places:
Сценарий расположен в папке сценариев и должен запускаться из нее. The script is located in the scripts folder and must be run from that location.
1 Расположен напротив бюро оплаты экскурсий в вестибюле для посетителей. 1 Located opposite the Tour Pay-Desk in the Visitors Lobby.
Конференц-центр расположен по адресу: 2, rue Andre-Pascal, 75016 Paris. The Conference Center is located at 2, rue André-Pascal, 75016 Paris.
В нижней части данного меню расположен список всех открытых окон графиков. A list of all open chart windows is located in the lower part of this menu.
Если указать только имя файла, он будет расположен в текущей папке. If you only specify a file name, the log file is located in the current folder.
Файл GLJournal_usmf.xls расположен в папке c: /GeneralLedgerTemplates на виртуальном компьютере. The GLJournal_usmf.xls file is located in C:/GeneralLedgerTemplates on the virtual machine.
Объект расположен в районе Таджи в 10 км к северу от Багдада. The site is located in the Taji area, 10 kilometres north of Baghdad.
Этот файл обычно расположен в папке C:\Inetpub\wwwroot\wss\VirtualDirectories\80. This file is typically located at C:\Inetpub\wwwroot\wss\VirtualDirectories\80.
Указатель скорости изменения курса должен быть расположен перед рулевым в его поле видимости. The rate-of-turn indicator must be located ahead of the helmsman and within his field of vision.
Почтовый ящик Алексея расположен на сервере почтовых ящиков Exchange 2007 в локальной организации. Chris's mailbox is located on an Exchange 2007 Mailbox server in the on-premises organization.
Центр расположен на автомобильной стоянке Сэндтонской библиотеки на углу авеню Уэст и Ривония. The Centre is located at Sandton Library Parking Lot, corner of West and Rivonia Avenues.
Указатель скорости поворота должен быть расположен перед рулевым и находиться в его поле зрения. The rate-of-turn indicator must be located ahead of the steersman and within his field of vision.
Измените подсеть на сервере Exchange, чтобы переместить ее на сайт, где расположен хозяин схемы. Modify the subnet on the Exchange server to move it into the site in which the schema master is located.
Указатель скорости поворота должен быть расположен перед рулевым и должен находиться в его поле зрения. The rate-of-turn indicator must be located ahead of the helmsman and within his field of vision.
Выберите страну или регион, в котором расположен указанный контакт, затем введите адрес и другие сведения. Select the country/region in which the contact is located, and then enter the contact’s address and contact information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!