Примеры употребления "расположен" в русском

<>
Мой город расположен у моря. My town is by the sea.
Отель расположен на берегу озера. The hotel fronts the lake.
Хоккайдо расположен на севере Японии. Hokkaido lies in the north of Japan.
Остров расположен к югу от Японии. The island is to the south of Japan.
Он расположен слишком далеко от жилья. Maybe it is a little too far off the beaten track.
Пищевод - среднего размера и расположен ближе. The esophagus will be more medial and anterior.
Ресторан расположен на пересечении двух скоростных дорог. The restaurant stands at the junction of two superhighways.
Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе. Farther back is there one shared with chimpanzees.
Объект благодарности восточных европейцев расположен в другом месте. Eastern Europeans’ gratitude lies elsewhere.
Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы. My city is fifty kilometres from the capital.
Это Карнеги Меллон, где расположен замечательный институт робототехники. I'm at Carnegie Mellon; we've got a great Robotics Institute there.
Список скачанных ранее файлов расположен на странице "Загрузки". The files you've downloaded before are also listed on your Downloads page.
Главный офис компании расположен в г. Невшатель, в Швейцарии. The headquarters office is in Neuchatel, Switzerland.
И там же расположен мегалитический город, который очень древний. And there's a megalithic city there, too, that's extremely old.
Скажите, доктор Блум, был ли он расположен к вам? Tell me, Dr. Bloom, does he favour you?
Кесарь, властелин мира, властелин всего, весьма расположен ко мне. Caesar, who is lord of the world, loves me well.
В верхней части окна расположен заголовок Графика, который содержит The upper part of the Chart window contains the chart details:
Если подзаголовка нет, то заголовок расположен прямо над байлайном. If no subtitle is present, the title will be immediately followed by the byline.
Серийный номер состоит из 12 цифр и расположен под штрихкодом. The serial number is a 12-digit number printed under the barcode.
В меню проверьте адрес электронной почты. Он расположен под названием аккаунта. On the menu, check the email address that's below your account name.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!