Примеры употребления "расположена" в русском с переводом "locate"

<>
Штаб-квартира компании расположена в Женеве. The Company’s head-office is located in Geneva.
Она расположена в жилом комплексе, сэр. It's located in an apartment complex, sir.
Штаб квартира брокера Exto Capital расположена в Швейцарии. General Headquarters of broker Exto Capital is located in Switzerland.
Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея. It is located 700 light years away in the Aquarius constellation.
Часть мозга, которая управляет языком и речью расположена где-то здесь. The part of the brain that controls language and speech production is located right around here.
Ссылка на Политику конфиденциальности LinkedIn расположена в нижней части любой страницы. A link to the privacy policy is located in the footer of every page.
Это уже рыночная экономика и она, конечно же, расположена в Европе. It is already a market economy and it is certainly located in Europe.
Основная стойка службы распространения документов будет расположена в фойе центра «Синтермекс». The main documents distribution counter will be located in the lobby of the Cintermex.
Циклическая ссылка возникает, когда формула ссылается на ячейку, в которой она расположена. A circular reference occurs when a formula refers to the cell that it is located in.
На снимках видно, что она неоперабельна в том месте, где она расположена. From what I can see, it looks like it's inoperable from where it's located.
На большинстве страниц Корпоративный портал в левой части расположена панель быстрого запуска. The Quick Launch is located on the left side of most Enterprise Portal pages.
Папка WinSxS расположена в папке Windows на компьютере (пример: C:\Windows\WinSxS). The WinSxS folder is located in the Windows folder on your PC (for example, C:\Windows\WinSxS).
Мьянме, которая расположена недалеко от эпицентра, также не удалось полностью избежать последствий цунами. Located in the geographical proximity of the epicentre, Myanmar did not entirely escape the effect of the tsunami.
Строка состояния расположена в нижней части рабочей области и в нижней части отдельных форм. The status bar is located at the bottom of the workspace and on the bottom of individual forms.
По умолчанию эта база данных очередей расположена на транспортном сервере по адресу %ExchangeInstallPath%TransportRoles\data\Queue. By default, this queue database is located on the transport server at %ExchangeInstallPath%TransportRoles\data\Queue.
Они находятся в республике Кирибати, которая расположена в центральном районе Тихого океана. на трех островных группах. Well they exist in the Republic of Kiribati, and Kiribati is located in the Central Pacific in three island groups.
Эта кнопка расположена под приветствием в Messenger и служит явным призывом к действию для начала общения. Located below your Messenger Greeting, this button serves as a clear call-to-action to start your experience.
Он принимает значения между 0 и 1 и просто показывает, на каком пункте дневного диапазона расположена цена закрытия. It takes values between 0 and 1 and simply indicates at which point along the day’s range the closing price is located.
Найдите жесткий диск в верхней части консоли (или с левой стороны в зависимости от того, как расположена консоль). Locate the hard drive on the top of the console (or on the left side, depending on how the console is oriented).
На многих клавиатурах клавиша с логотипом Windows расположена в нижнем ряду клавиш, слева или справа от клавиши ALT. On many keyboards, the Windows logo key is located on the bottom row of keys, to the left or right of the Alt key.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!