Примеры употребления "раскрывающемся" в русском с переводом "drop down"

<>
Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке. You should see your app in the drop down list.
В раскрывающемся меню выберите Embed Post. Choose Embed Post from the drop down menu:
В раскрывающемся меню выберите Embed Video. (Только для Страниц.) Choose Embed Video from the drop down menu: (For Pages only)
Для этого выберите Призыв к действию в раскрывающемся меню. Look for a Call To Action option from the drop down menu.
В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите Настройки компании. On the top left side drop down menu, click Business Settings.
В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите «Ads Manager». In the top left hand drop down menu, click Ad's Manager.
В раскрывающемся списке Выберите один вариант выберите условия для правила: Click on the Select one drop down, and select conditions for the rule:
Нажмите кнопку Создать и в раскрывающемся списке выберите пункт Группа безопасности. Click New and then select Security group in the drop down list that appears.
В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите Настройки Business Manager. In the top left hand drop down navigation, click Business Manager Settings.
Откройте раздел Все трансляции, нажмите Изменить и выберите в раскрывающемся меню Монетизация. In Events, click Edit and select Monetization from the drop down.
Выберите в раскрывающемся меню новую роль, которую хотите назначить человеку для данного ресурса. Select a different role from the drop down menu for which you want to assign the person for the asset.
Чтобы отображались только виртуальные каталоги EWS, выберите EWS в раскрывающемся списке Выберите тип. To only display EWS virtual directories, select EWS in the Select type drop down list.
В верхнем левом углу страницы выберите Настройки Business Manager в главном раскрывающемся меню. On the top left side of the page, click Business Manager Settings from the main drop down menu.
Чтобы удалить счет наведите курсор на счет в раскрывающемся списке и нажмите кнопку . To remove an account hover over the account in the drop down list of the accounts bar and click the Q button.
Чтобы удалить счет наведите курсор на счет в раскрывающемся списке и нажмите кнопку "x". To remove an account mouse over the account on the drop down list of the accounts bar and click the "x" button.
В раскрывающемся списке выберите Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики, а затем выберите Блокировать сообщение. From the drop down list, select Notify the sender with a Policy Tip and then select Block the message.
Чтобы отобразить только виртуальные каталоги Outlook в Интернете, выберите OWA в раскрывающемся списке Выбрать тип. To only display Outlook on the web virtual directories, select OWA in the Select type drop down list.
Чтобы включить эту функцию, в раскрывающемся меню Вид > Панели навигации установите флажок Показать эскизы страниц. Turn it on by checking Show Page Previews in the View > Navigation Panes drop down.
Дополнительные сведения о различных значениях в раскрывающемся списке см. в разделе Отгрузка заказов на перемещение (форма). For more information about the different values in the drop down list, see Transfer order shipment (form).
Когда уведомление отправлено, в панели уведомлений Facebook появляется значок, после чего его можно посмотреть в раскрывающемся меню. When a notification is delivered, it lights the notifications jewel on Facebook and appears in the drop down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!