Примеры употребления "drop down" в английском

<>
Choose Embed Post from the drop down menu: В раскрывающемся меню выберите Embed Post.
These things would drop down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch after rocket launch. Эти вещи могут опускаться на землю с высоты на протяжении всех выходных после запуска ракет.
You drop your sticks, don't reach down and pick them up. Если вы уроните ваши палочки, то не надо наклоняться и подбирать их.
Insert tab showing the Pictures drop down with Online highlighted. Вкладка "Вставка" с выпадающим меню изображений и выделенной командой вставки изображений из Интернета.
Tell me drop down menu showing suggested actions Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями
The confluence of these leading technical support levels creates a Bullish Butterflypattern, suggesting a higher probability of a bottom if rates drop down to pattern completion at .8470. Схождение этих опережающих технических уровней поддержки образует модель «бычья бабочка», которая предполагает более высокую вероятность формирования дна, если цены опустятся до окончания модели на уровне .8470.
For more information, see Create Dependent Drop Down Lists. Дополнительные сведения см. в статье Создание зависимых раскрывающихся списков.
You should see your app in the drop down list. Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке.
Use the Views drop down box to filter your list. Чтобы отфильтровать информацию, используйте раскрывающийся список Представления.
screen snippet of Click to add data type drop down Снимок экрана: раскрывающийся список типов данных, появляющийся при нажатии на заголовок столбца "Щелкните для добавления"
In Events, click Edit and select Monetization from the drop down. Откройте раздел Все трансляции, нажмите Изменить и выберите в раскрывающемся меню Монетизация.
Go to the Connections section and click the drop down menu Перейдите в раздел Связи и нажмите раскрывающееся меню.
Select the drop down list and uncheck the Allow editing box. Выберите раскрывающийся список и снимите флажок Разрешить редактирование.
On the top left side drop down menu, click Business Settings. В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите Настройки компании.
Choose the drop down box to filter your list of users. Используйте раскрывающийся список для фильтрации списка пользователей.
Shows search drop down with scoping options, current page is active. Раскрывающееся меню поиска с параметрами определения области. Активна текущая страница.
Choose Embed Video from the drop down menu: (For Pages only) В раскрывающемся меню выберите Embed Video. (Только для Страниц.)
Click the drop down arrow and select one of the available values: Щелкните стрелку раскрывающегося списка и выберите одно из доступных значений:
In the top left hand drop down menu, click Ad's Manager. В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите «Ads Manager».
Look for a Call To Action option from the drop down menu. Для этого выберите Призыв к действию в раскрывающемся меню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!