Примеры употребления "разрыв" в русском с переводом "tearing"

<>
Звездообразный разрыв вокруг входного отверстия. Stellate tearing around the entry.
Это разрыв во время затруднённых родов, который приводит к тому, что женщина страдает недержанием. It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent.
Устранена проблема, из-за которой при подключении компьютера к трем или более устройствам отображения USB 3.0 в приложениях отображался разрыв экрана и кодированное содержимое. Addressed issue where screen tearing and scrambled content appear in applications when a computer is connected to three or more USB 3.0 display devices.
Учитывая ту роль, которую технологии играют в вытеснении работников, протекционизм (разрыв торговых соглашений и введение тарифов на китайские и мексиканские товары) не поможет вернуть высокооплачиваемые рабочие места в промышленности, а «плана Б» у Трампа нет. Given the role of technology in displacing workers, protectionism – tearing up trade agreements and imposing tariffs on Chinese and Mexican goods – won’t bring back high-paying manufacturing jobs, and Trump has no plan B.
Нет звездчатых разрывов вокруг раны. No stellate tearing around the wound.
Серьезные вагинальные повреждения и разрывы. Severe vaginal bruising and tearing.
Что привело к разрыву магистральных сосудов головного мозга. Which caused tearing to the major vessels of the brain pan.
У них травмы на ногах и спинах, а также вагинальные разрывы. Contusions on their legs and back, along with vaginal tearing.
И, знаешь, у некоторых женщин случаются настолько серьезные вагинальные разрывы, что их нужно специально зашивать. And, you know, few women have vaginal tearing severe enough to need surgical reconstruction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!