Примеры употребления "разработали" в русском с переводом "develop"

<>
Они разработали аппарат искусственного соития. They developed an artificial coition machine.
Мы разработали приборы для разума. We developed tools for the mind.
разработали арктическую модель баланса масс. developed an Arctic Mass Balance Box Model.
Мы разработали своего планировщика адаптированой походки. We developed our adaptive gait planner.
Они разработали систему с названием "пермакультура". They've developed a system known as permaculture.
Мы разработали эти новые приводы для суставов. We developed these novel actuators for joints.
Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование. Geneticists have developed a similar tool called genetic barcoding.
Так мы разработали все наши другие методики. That's the way we've developed every other procedure.
И технология, которую мы разработали называется SIM OFDM. And the technology we have developed - it's called SIM OFDM.
Сэр, я и мистер Скэт - совместно разработали "факк". See, Mr. Scat and I have co-developed Fukk.
То, что мы сделали мы также разработали демонстратор. What we've done is we have also developed a demonstrator.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. It's almost like the concept of number being developed for symmetry.
Мы разработали психосоциальный подход к консультированию, учитывающий особенности культуры. We developed a culturally-sensitive psycho-social counseling approach.
И, они разработали полную Операционную систему, ранее, написанную здесь. And they had developed a complete Operating System, entirely written there.
Мы разработали систему, включавшую язык разметки на основе HTML. We developed a system such that it had a markup language based on html.
В декларации, которую мы разработали, равенство рассматривается как "автономное право". The declaration that we have developed regards equality as a "freestanding right."
— Мы разработали метод соединения отдельных звеньев РНК в длинную цепочку. We have developed a method for joining together the individual subunits of RNA to make a long chain.
Кроме версии для Macintosh мы разработали версию этого продукта для ПК. We developed a PC version of this product as well as the Macintosh version.
Мы сейчас разработали специальное постановление правительства о правилах поведения на стадионах. We just developed a special government order concerning the rules for behavior at stadiums.
Мы разработали програмы компрессии и форматы файлов для улучшения проводимости, но. We've developed compression schemes and file formats that achive conductivity, but.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!