Примеры употребления "разрабатываем" в русском с переводом "design"

<>
Мы разрабатываем не гоночную "колымагу", лейтенант. We are not designing a "hot rod," Lieutenant.
Мы стоим красивые дома, разрабатываем дизайн, развиваем архитектуру. Build a nice home, bring the architect, design my house.
Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте. This particular printer we're designing now is actually one where we print right on the patient.
Поэтому мы разрабатываем продукты, анализируя все химические соединения, попадающиеся даже в ничтожных количествах. So we've designed products and we analyzed chemicals down to the parts per million.
"Мы разрабатываем программное обеспечение для телефона, и оно должно выполнять такие-то и такие-то функции. "Well, we're designing a software for a phone and it has to do some specific thing.
И мне это нравится, поскольку бросает вызов тому, как мы разрабатываем, конструируем эти устройства и затем распространяем их. And I like this because it challenges the way that we design stuff, and build stuff, and potentially distribute stuff.
Поэтому архитектура, которую мы сообща разрабатываем, должна будет выдержать испытание улучшением нынешней структуры в выполнении ее задачи по поддержанию международного мира и безопасности. Therefore, the architecture which we design together will have to stand the test of improving the current structure in its task of guaranteeing global peace and security.
мы разрабатываем дизайн совместно с заказчиком, а не для него- т.е. когда мы работаем над общественно-нацеленным дизайнерским проектом, то речь уже не идет о проектировании для клиентов; we design with, not for - in that, when we're doing humanitarian-focused design, it's not about designing for clients anymore.
Если мы тщательно обдумаем, как мы разрабатываем цифровые системы помощи, у нас будет возможность расширить наши партнерские связи с сотнями, если не тысячами организаций по всему миру, которые готовы помочь беженцам. If we are smart about how we design digital aid systems, we will have the opportunity to broaden our partnerships to hundreds, if not thousands, of organizations worldwide that are willing to help refugees.
Это я разрабатывал эти помещения. I approved the use and design of this facility.
Космический корабль разработал Бёрт Рутан? So that's the Bert Rutan designed spaceship?
Я изначально разработан силовое поле I originally designed the force field
Или вся система разработана неправильно? Or is the whole design of the system wrong?
Изначально разработано для массажа спины. It was originally designed for back massage.
Оружие разработано для ближнего боя. This weapon has been designed for close range combat.
разрабатывать собственный логотип, представляющий ваш бренд. Design your own logo that represents your brand.
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома. And the audience came together, and they designed an album cover.
Разработано для смартфонов на базе Android Designed for Android smartphone
Это тот парень, который разработал мемориал Линкольна. The same guy who designed the Lincoln Memorial.
Итак, он разработал вселенную и запустил её. So he designed this universe, and ran it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!