Примеры употребления "разного" в русском с переводом "different"

<>
Используйте кнопку «Продвигать» для создания рекламы разного типа. Use the Promote button to create different types of ads
Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера. So we count many, many such planets, and they have different sizes.
Мы трое – каждая из разного континента — поддерживаем эти международные процессы. The three of us – each from different continents – support these international processes.
Кроме того, продолжается расширение наличного ассортимента разного рода машин на международном рынке. Moreover, the availability of different machines on the international market continues to expand.
Оно не является исключительно городским, и в него входят люди разного культурного происхождения. It is not exclusively urban, and it includes people of different cultural origins.
Пример вариантов продукта — одна и та же футболка, но разного цвета и размеров. Product variants could, for example, be one t-shirt in different sizes and colors.
Она про системы разного уровня организации, от самых-самых простых до самых-самых сложных. It occurs at all these different scales, first of all, from very, very small to very, very large.
— Как и в любом жанре, там может быть миллион разного вида артистов и сюжетов. “Like all genre, it can hold a million different kinds of artists and stories.
Так как создать объединения полей с данными разного типа невозможно, вам потребуется использовать другой способ. Because you cannot create joins between fields that have different data types, you will need to use a different method to compare the fields.
Мы обыскали берег реки за мостом, нашли следы шин и обуви, все разного размера и рисунка. We searched the riverbanks below the bridge, found tire tracks and footprints, all different sizes and treads.
Для сравнения двух полей с данными разного типа можно использовать одно поле в качестве условия для другого. You can compare two fields that have different data types by using one field as a criterion for the other.
С помощью ключевого слова Like вы можете сравнить два поля, даже если они содержат данные разного типа. By using the Like keyword, you can compare the fields, even though they have different data types.
Нам уже известно, что Плутон и Харон разного цвета, но скорее всего, различий между ними гораздо больше. We already know that Pluto and Charon are different colours, but the differences likely run deeper.
Этот неизменный характер поддерживается за счет обмена доходами между представителями разного возраста в семье и через программы государственного сектора. This unchanging shape is maintained by sharing income across different ages through the family and through public-sector programmes.
Вся эта информация, в том числе примеры того, как выглядят объявления разного типа, доступна в Руководстве по рекламе на Facebook. All of this information, including examples of what our different ad types look like, is available in the Facebook Ads Guide.
Деятельность в связи с членством в разного рода правлениях и советах различных организаций и компаний- как публичных, так и частных Activities connected with being member of different boards and councils in various organizations and companies, public as well as private
Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал: "Это легко! Они ведь разного цвета!" Now, I showed this to a physicist friend of mine who has a profound distaste for biology, and he says, "Thatв ™s easy! The things are a different color!"
Исследование Дауэра о различиях в воспоминаниях американцев и японцев о событиях в Хиросиме является очень хорошим примером разного восприятия истории. Dower's research into the different ways Americans and Japanese remember Hiroshima provides us with a good example.
Поля, содержащие аналогичные данные разного типа, могут появиться при сохранении чисел в качестве текста (например, при импорте данных из другой программы). Fields that contain similar data yet have different field types can result when numbers are stored as text, either by design, or for other reasons, such as importing data from another program.
Позвольте, я объясню вам, что вы сейчас увидите. Хорошо? Поскольку чип выдаёт информацию разного рода, он не настолько прямолинеен, как камера. Let me explain what you're going to see, OK, because it's putting out different kinds of information, it's not as straightforward as a camera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!