Примеры употребления "разного" в русском

<>
Переводы: все3789 different3093 various495 miscellaneous105 sundry4 другие переводы92
Есть много разного, что можно сделать. There's a lot of stuff we can do.
И у вас много разного отличного добра. And you're getting all kinds of cool stuff.
Потому что я начал получать разного рода приглашения. Because I start getting all kinds of invitations.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции. Museums, gardening, clubs of all sorts are blossoming in today's France.
В данном разделе представлены примеры организационных иерархий разного размера. This topic provides examples of organizational hierarchies for small, midsized, and large organizations.
У нас будет множество других предметов разного качества и желания. We also say there's going to be loads of other items of varying qualities and levels of excitement.
Должен добавить, мы работаем на природе, и насмотрелись всякого разного. Well, you should also know that working outdoors the way we do, we see some - some pretty weird crap.
Наши дети рано начинают учиться читать, использовать разного рода машины. Our children are growing up very quickly learning to read, learning to use machinery.
Там есть коллекционные открытки и разного рода другие интересные вещи. They have trading cards and all sorts of cool things.
Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает. There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common.
Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям. So we talked about all sorts of behavioral challenges having to do with savings eventually.
Существует возможность разнесения нескольких журналов разного типа, используя форму Разнести журналы. You can post multiple journals for multiple journal types by using the Post journals form.
И представляя информацию визуально, можно получить быстрое решение разного рода проблем. So, visualizing information can give us a very quick solution to those kinds of problems.
Концептуальные вещи самого разного рода теперь имеют названия, начинающиеся с HTTP. All kinds of conceptual things, they have names now that start with HTTP.
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна. The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking.
Мы принимаем документы разного типа, а не только удостоверения личности государственного образца. We accept a variety of documents, not just government-issued IDs.
Крысы использовались человеком в разного рода экспериментах с 50-х годов прошлого века. Rats have been used since the '50s last century, in all kinds of experiments.
Две недели назад я закончил делать. вообще я делал бутылки разного размера на продажу, Just two weeks ago I made - you know, I've been making small, medium and big Klein bottles for the trade.
Он напечатал 55000 наклеек, иллюстрирующих прямую речь, - пустых наклееек разного размера, большие и маленькие. And he took it upon himself to print 55,000 speech bubbles - empty speech bubbles stickers, large ones and small ones.
Таким образом, вопрос не в том, что ученые того времени говорили о разного рода видах. So what is at issue is not that scholars of the time talked about kinds of species.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!